Évaluation nationale des systèmes d'aqueduc et d'égout dans les collectivités des Premières nations - Rapport de synthèse régional - Ontario

Préparé par : Neegan Burnside Ltd.
Préparé pour : Ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien
Date : Janvier 2011
Numéro de dossier : FGY163080.4

Format PDF (3.2 Mo, 122 Pages)

Énoncé des qualités et des limites associées aux rapports de synthèse régionaux

Le présent rapport de synthèse régional a été préparé par Neegan Burnside Ltd. et une équipe de sous-traitants (le consultant) pour le compte du ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (le client). Des rapports de synthèse régionaux ont été préparés pour huit régions afin de faciliter la planification aux niveaux régional et national des travaux de mise à niveau des systèmes d'aqueduc et d'égout et l'établissement du budget associé à ces travaux.

La matière contenue dans le présent rapport :

  • est préliminaire par nature, pour permettre au client de procéder à une planification de haut niveau du budget et des risques à l'échelle nationale.
  • résume les données et les résultats des rapports spécifiques aux collectivités qui ont été préparés et publiés pour une région particulière.
  • n'a pas pour but de préconiser une solution visant à remédier aux lacunes dans chaque collectivité. Le rapport présentera plutôt une ou des solutions possibles, présentées plus en détail dans les rapports sur les collectivités, ainsi que leurs coûts préliminaires probables. Des études particulières sur les collectivités comprenant une évaluation plus détaillée seront nécessaires afin d'établir les solutions privilégiées et les coûts finaux.
  • est fondée sur les conditions existantes observées par le consultant ou déclarées à celui-ci. La présente évaluation n'élimine pas entièrement les incertitudes possibles quant aux coûts, aux risques ou aux pertes en lien avec une installation. Les conditions existantes non enregistrées demeurent inconnues, compte tenu du niveau de l'étude.
  • doit être lue dans son intégralité.
  • ne doit pas être utilisée à d'autres fins que celles convenues avec le client. Toute utilisation de ce rapport par une tierce partie ou toute référence à celui-ci ou décision fondée sur celui-ci relève de la responsabilité de cette tierce partie. Tout autre utilisateur n'a aucunement le droit de déposer quelque réclamation que ce soit à l'endroit du consultant, de ses sous-traitants, de ses représentants, de ses agents et de ses employés.

Les risques liés à la santé et à la sécurité et au bâtiment ont été établis d'après les dangers repérés à vue d'œil lors de la visite des installations de traitement de l'eau et d'épuration des eaux usées. Ils n'ont pas fait l'objet d'une évaluation complète basée sur les règlements sur la santé et la sécurité et/ou les règlements sur les codes de bâtiment.

Le consultant n'assume aucune responsabilité quant aux décisions ou aux mesures fondées sur le présent rapport.

1.0 Introduction

Le gouvernement du Canada s'est engagé à fournir de l'eau potable salubre à toutes les collectivités des Premières nations, et à s'assurer que les systèmes d'égout de toutes ces collectivités respectent les exigences relatives à la qualité des effluents. Dans le cadre de cet engagement, le gouvernement a lancé le Plan d'action pour l'approvisionnement en eau potable et le traitement des eaux usées des Premières nations (ci-après le Plan). Ce Plan prévoit des fonds pour la construction et la mise à niveau de systèmes d'eau et d'égout, la formation des opérateurs et les activités de sensibilisation du public quant aux systèmes d'aqueduc et d'égout dans les réserves. Il prévoit également une évaluation indépendante à l'échelle nationale, l'Évaluation nationale des systèmes d'aqueduc et d'égout dans les collectivités des Premières nations (ci-après l'Évaluation nationale), qui orientera la stratégie future d'investissement à long terme du gouvernement. Cette évaluation était également recommandée par le Comité sénatorial permanent des peuples autochtones.

L'objectif de l'Évaluation nationale est de relever les lacunes et les problèmes d'exploitation présents dans les systèmes d'aqueduc et d'égout, d'identifier les besoins à long terme en eau potable et en épuration des eaux usées pour chaque collectivité et de recommander des stratégies pour des infrastructures durables.

Les objectifs de l'Évaluation nationale sont les suivants.

L'Évaluation nationale suppose la cueillette de données sur chaque collectivité, une visite des installations et la préparation de rapports spécifiques à chaque Première nation participante. La firme de consultation Neegan Burnside Ltd. et ses sous-traitants ont effectué les évaluations pour chacune des huit régions concernées. Le présent rapport résume les résultats obtenus pour la région de l'Ontario.

1.1 Visites

La firme de consultation Neegan Burnside Ltd. et ses sous-traitants, R.J. Burnside & Associates Limited, XCG Consultants Ltd. et KGS Group, ont effectué des visites dans la région de l'Ontario au cours des mois de septembre et octobre 2009 et de mai à septembre 2010. Pour chaque visite, il y avait au moins deux membres de l'équipe. Le formateur itinérant, le représentant du MAINC, l'hygiéniste du milieu (HM) de Santé Canada et le représentant du Conseil tribal étaient également invités à ces visites. Chaque rapport sur la collectivité indique les participants additionnels, le cas échéant.

Après avoir confirmé les différentes composantes utilisées par la Première nation pour fournir les services d'alimentation et de collecte des eaux usées à la collectivité (c.-à-d. nombre et types de systèmes, canalisations, systèmes individuels, etc.), la population et les besoins futurs (développement prévu et croissance démographique) identifiés, une évaluation portant sur les systèmes d'aqueduc et d'égout et sur 5 % des systèmes individuels a été faite.

1.2 Rapports

Des rapports spécifiques aux collectivités ont été préparés pour chaque Première nation. Lorsque la Première nation est constituée de plusieurs collectivités situées en des lieux géographiques différents, un rapport distinct a été préparé pour chacune d'elles. Dans la région de l'Ontario, 120 des 121 Premières nations (99 %) possédant des installations de traitement de l'eau et d'épuration des eaux usées ont participé à l'étude, et 122 rapports spécifiques aux collectivités ont été préparés. La figure 1.1 indique l'emplacement de chaque Première nation visitée dans le cadre de l'étude.

Les rapports comprennent une évaluation des systèmes communautaires et individuels existants, la détermination des mises à niveau nécessaires pour satisfaire aux lignes directrices et aux protocoles ministériels, fédéraux et provinciaux, une évaluation des services existants dans la collectivité, ainsi que des projections de la population et des débits d'eau potable et d'eaux usées pour les dix prochaines années. Chaque rapport comprend les coûts projetés des recommandations visant la conformité aux protocoles ministériels et aux lignes directrices fédérales et provinciales, ainsi qu'une évaluation des options possibles, avec le coût du cycle de vie pour chaque option réalisable.

Les annexes de chaque rapport renferment également les résumés de l'inspection annuelle des systèmes d'alimentation en eau potable, de l'évaluation des niveaux de risque et de l'inspection conforme au Système de rapport sur la condition des biens effectués pour chaque système.

Figure 1.1 – Premières nations de l'Ontario visitées
Figure 1.1 – Premières nations de l'Ontario visitées
La description textuelle de la figure 1.1 – Premières nations de l'Ontario visitées

Cette image est une carte désignant l'emplacement de chacune des collectivités des Premières nations de l'Ontario visitées par la firme Neegan Burnside Ltd. dans le cadre de l'Évaluation nationale des systèmes d'aqueduc et d'égout dans les collectivités des Premières nations. Chacun des sites visités est marqué d'un point vert.

2.0  Aperçu régional

La région de l'Ontario comprend 121 Premières nations dotées d'installations de traitement de l'eau et d'épuration des eaux usées. De ce nombre, 120 Premières nations ont participé à l'Évaluation nationale, laquelle englobe 158 systèmes d'aqueduc (146 systèmes appartenant aux Premières nations et 12 systèmes faisant l'objet d'un accord de transfert municipal) et 77 systèmes d'égout (71 systèmes appartenant aux Premières nations et 6 systèmes faisant l'objet d'un accord de transfert municipal).

Un système d'aqueduc ou d'égout appartenant à une Première nation est une installation financée par le MAINC et desservant au moins cinq habitations ou installations publiques. Un accord de transfert municipal (ATM) permet à la Première nation de s'approvisionner en eau traitée ou d'évacuer ses eaux usées chez une municipalité, une autre Première nation ou une entité corporative avoisinante, en vertu d'une entente officielle entre les deux parties.

Les collectivités visitées comptent de 23 à 11 449 personnes et ont une densité d'occupation de 1,5 à 7,2 personnes par logement. Le nombre total d'habitations est de 23 732 et le nombre moyen de personnes par logement est de 3,9.

2.1 Alimentation en eau

Au total, 158 systèmes d'aqueduc desservent 115 Premières nations. Les cinq Premières nations restantes sont desservies uniquement par des systèmes individuels.

Pour ce qui est du traitement de l'eau, les 158 systèmes incluent :

Pour ce qui est de la distribution de l'eau, les 158 systèmes comprennent :

Les données suivantes résument le niveau de service fourni aux habitations dans la région de l'Ontario :

Aux fins de la présente évaluation, on considère comme habitations dépourvues de service d'aqueduc celles qui ne sont pas dotées d'installations de plomberie.

Le Tableau 2.1, ci-dessous, donne un aperçu des systèmes d'aqueduc selon leur classification, le type de source, le type de traitement et le type de réservoir.

En général, la classification du système de traitement reflète la complexité du procédé de traitement. Les systèmes considérés comme des « petits systèmes » ou dont la catégorie est « aucune » sont habituellement des systèmes avec désinfection seulement ou sans traitement. La classification du système de distribution reflète la population de la collectivité desservie. Les classifications sont établies d'après les règlements de l'Ontario.

L'Ontario a récemment modifié la classification des systèmes et la certification des opérateurs. Les systèmes d'aqueduc des Premières nations ont été évalués comme des réseaux résidentiels toutes saisons municipaux. L'Ontario reconnaît trois classes de sous-réseaux : distribution, distribution et approvisionnement, et traitement de l'eau, chacun de ces sous-réseaux pouvant être de catégorie I, II, III ou IV, et la province exige des opérateurs qu'ils aient la certification correspondant au niveau approprié de sous-réseau. Les correspondances entre les certifications existantes pour le traitement et la distribution et les trois catégories du nouveau système ontarien dépassent la portée du présent projet.

Tableau 2.1 - Aperçu des systèmes d'aqueduc
Classification du système No % du total
Aucune 3 2 %
Petit système 24 15 %
Niveau I 45 28 %
Niveau II 62 39 %
Niveau III 12 8 %
ATM 12 8 %

Tableau 2.1 - Aperçu des systèmes d'aqueduc : Type de source
Type de source No  % du total
Eau souterraine 39 25 %
Eau de surface 94 59 %
ESIDES 13 8 %
ATM 12 8 %

Tableau 2.1 - Aperçu des systèmes d'aqueduc : Réservoir
Réservoir No  % du total
Aucune 47 30 %
Surélevé 14 9 %
Réservoir cylindrique vertical 7 4 %
Au niveau du sol 10 6 %
Souterrain 80 51 %

Tableau 2.1 - Aperçu des systèmes d'aqueduc : Type de traitement
Type de traitement No  % du total
Aucun – utilisation directe 4 2 %
Désinfection seulement 28 18 %
Filtration sur sables verts 6 4 %
Filtration lente sur sable 19 12 %
Classique 46 29 %
Filtration sur membrane 43 27 %
ATM 12 8 %

2.2 Évacuation des eaux usées

Au total, 77 systèmes d'égout desservent 67 Premières nations. Les 53 autres Premières nations ne sont desservies que par des systèmes d'assainissement individuels.

Pour ce qui est du traitement des eaux usées, les 77 systèmes comprennent :

Pour ce qui est de la collecte des eaux usées, les 77 systèmes comprennent :

Voici un résumé du niveau de service offert aux collectivités de la région de l'Ontario :

Le tableau suivant donne un aperçu des systèmes d'égout selon leur classification et le type de traitement.

Tableau 2.2 - Aperçu des systèmes d'égout : Classification du systèm
System Classification No % du total
Petit système 7 9 %
Niveau I 46 60 %
Niveau II 17 22 %
Niveau III 1 1 %
ATM 6 8 %

Tableau 2.2 - Aperçu des systèmes d'égout : Type de traitement
Type de traitement No % du total
Étang aéré 1 1 %
Étang facultatif 37 48 %
Traitement mécanique 27 35 %
ATM 6 8 %
Autre 2 3 %
Installation septique 4 5 %

3.0  Résultats préliminaires et tendances

3.1  Consommation par personne et capacité des stations

La demande moyenne par personne pour les systèmes d'aqueduc communautaires se situe entre 31 L/p/j et 778 L/p/j, la demande moyenne par personne étant d'environ 298 L/p/j.Footnote 1

Aucun registre des débits n'est disponible pour environ 50 % des Premières nations disposant de systèmes d'aqueduc communautaires, dont 5 des 12 systèmes faisant l'objet d'un accord de transfert municipal. Pour ces Premières nations, on a utilisé un débit moyen par personne de 275 à 325 L/p/j pour évaluer les systèmes d'aqueduc.

La répartition des demandes d'eau par personne est indiquée au tableau 3.1.

Tableau 3.1 - Échelle des demandes d'eau par personne
  No of systems 2009
Moins de 250 L/p/j 40
De 250 L/p/j à 375 L/p/j 101
Plus de 375 L/p/j 17

Aucune donnée sur les débits d'eaux usées n'est disponible pour la plupart des systèmes d'égout. Par conséquent, afin d'évaluer la capacité de l'infrastructure existante de répondre aux besoins actuels et projetés, on a calculé un débit quotidien moyen d'après la consommation réelle ou présumée par personne, en ajoutant 90 L/p/j pour l'infiltration dans les réseaux de canalisations.

La figure suivante résume la capacité de traitement des systèmes d'aqueduc et d'égouts.

  • Capacité dépassée : le système existant ne répond pas aux besoins actuels.
  • Capacité atteinte : le système existant répond aux besoins actuels.
  • Capacité disponible : le système existant a une capacité plus que suffisante pour répondre aux besoins actuels.
  • Données insuffisantes : les données disponibles ne suffisent pas à déterminer la capacité réelle du système.
Figure 3.1 – Capacités de traitement de l'eau et d'épuration des eaux usées
Figure 3.1 – Capacités de traitement de l'eau et d'épuration des eaux usées
La description textuelle de la figure 3.1 – Capacités de traitement de l'eau et d'épuration des eaux usées

Ce graphique présente les capacités de traitement des systèmes d'aqueduc et d'égout des collectivités des Premières nations de l'Ontario. Elles sont réparties en quatre catégories : « Capacité dépassée », « Capacité atteinte », « Capacité disponible » et « Données insuffisantes ».

Systèmes d'aqueduc des collectivités des Premières nations de l'Ontario

  • 24 systèmes d'aqueduc (soit 15,2 % du nombre total de systèmes) sont exploités au-delà de leur capacité estimée.
  • 8 systèmes d'aqueduc (soit 5,1 % du nombre total de systèmes) ont atteint leur capacité estimée.
  • 126 systèmes d'aqueduc (soit 79,7 % du nombre total de systèmes) ne sont pas encore exploités à pleine capacité.

Systèmes d'égout des collectivités des Premières nations de l'Ontario

  • 12 systèmes d'égout (soit 15,58 % du nombre total de systèmes) sont exploités au-delà de leur capacité estimée.
  • 8 systèmes d'égout (soit 10,39 % du nombre total de systèmes) ont atteint leur capacité estimée.
  • 52 systèmes d'égout (soit 67,53 % du nombre total de systèmes) ne sont pas encore exploités à pleine capacité.
  • Les données sont insuffisantes pour permettre l'évaluation de la capacité de 5 des systèmes d'égout (soit 6,49 % du nombre total de systèmes).

Les données indiquent que 32 systèmes d'aqueduc et 20 systèmes d'égout ont atteint ou dépassé leur capacité estimée. Pour deux de ces systèmes d'aqueduc, la demande par personne excède 450 L/p/j.

3.2 Distribution et collecte

Dans les 120 Premières nations visées, la taille des ménages se situe entre 1,5 et 7,2 personnes par logement, la moyenne étant de 3,9 personnes par logement.Footnote 2 Le nombre total de branchements d'eau dans la région est de 16 354 et de branchements d'égout est de 8 230. La longueur moyenne des tronçons de conduite principale entre les branchements est d'environ 52 m. La longueur moyenne des tronçons de collecteur d'égout principal entre les branchements est d'environ 30 m.

Comme l'indiquent le tableau et les figures ci-dessous, il n'y a pas de forte corrélation entre la taille de la collectivité et la longueur des tronçons de conduite principale entre les branchements. La longueur des tronçons de conduite d'eau principale entre les branchements est plus grande que la longueur des tronçons de collecteur d'égout principal entre les branchements. Cette différence s'explique probablement par le fait que certaines collectivités ne fournissent que l'alimentation en eau, auquel cas la distance entre les habitations est plus grande pour permettre l'installation de fosses septiques privées. Dans certains cas, ces données incluaient les tronçons des conduites principales dédiées à la distribution (sans branchements) et les canalisations non dédiées à la distribution (tuyaux d'adduction et conduites d'amenée d'eau brute); la longueur moyenne des tronçons entre les branchements était donc exagérée, particulièrement dans le cas des petites collectivités où ces longueurs additionnelles de canalisations sont réparties sur un petit nombre de branchements. Les tableaux et les figures n'englobent que les collectivités pour lesquelles on disposait des données appropriées.

Le tableau ci-dessous indique le nombre de systèmes d'aqueduc et d'égout dont la longueur des tronçons entre les branchements est supérieure à 30 m, et ceux dont la longueur des tronçons entre les branchements est inférieure à 30 m. Ces renseignements n'étaient pas disponibles pour tous les systèmes.

Tableau 3.2 - Longueur moyenne des tronçons de conduite d'eau principale et de collecteur d'égout principal entre les branchements
  Conduite principale Collecteur d'égout principal
Longueur moyenne entre les branchements (m) 52 30
Nombre de systèmes dont la longueur des tronçons entre les branchements est supérieure à 30 m 113 34
Nombre de systèmes dont la longueur des tronçons entre les branchements est inférieure à 30 m 22 29

Figure 3.2 – Distribution de l'eau : Longueur moyenne des tronçons de conduite principale entre les branchements
Figure 3.2 – Distribution de l'eau : Longueur moyenne des tronçons de conduite principale entre les branchements
La description textuelle de la figure 3.2 – Distribution de l'eau : Longueur moyenne des tronçons de conduite principale entre les branchements

Ce graphique de corrélation illustre la relation qui existe entre la longueur des tronçons de conduite principale entre les branchements et la taille des collectivités des Premières nations desservies en Ontario.

La longueur moyenne des tronçons de conduite principale entre les branchements est de 52 mètres. Pour la grande majorité des systèmes d'aqueduc (113), la longueur des tronçons de conduite principale entre les branchements est de plus de 30 mètres. La plupart des collectivités desservies comptent moins de 1 000 habitants.


Figure 3.3 – Collecte des eaux usées : Longueur moyenne des tronçons du collecteur entre les branchements
Figure 3.3 – Collecte des eaux usées : Longueur moyenne des tronçons du collecteur entre les branchements
La description textuelle de la figure 3.3 – Collecte des eaux usées : Longueur moyenne des tronçons du collecteur entre les branchements

Ce graphique de corrélation illustre la relation qui existe entre la longueur des tronçons de collecteur d'égout principal entre les branchements et la taille des collectivités des Premières nations desservies en Ontario.

La longueur moyenne des tronçons de collecteur d'égout principal entre les branchements est de 30 mètres. Pour une faible majorité des systèmes (34), la longueur des tronçons de collecteur d'égout principal entre les branchements est de plus de 30 mètres. La plupart des collectivités desservies comptent moins de 1 000 habitants.

3.3 Évaluation du niveau de risque associé à l'eau

Une évaluation du niveau de risque a été effectuée pour chaque système d'aqueduc, conformément au document Directives sur l'évaluation du niveau de risque du MAINC. Chaque installation est évaluée pour les catégories de risque suivantes : source d'eau, conception, exploitation (et entretien), rapports et opérateurs. Les niveaux de risque de ces cinq catégories sont ensuite utilisés pour déterminer le niveau de risque global du système.

Chacune des cinq catégories de risque, ainsi que le niveau de risque global du système, se voit attribuer un résultat de 1 à 10. Les niveaux de risque faible, moyen et élevé sont définis de la façon suivante.

  • Niveau de risque faible (1,0 à 4,0) : Il s'agit de systèmes qui ne présentent que de légères lacunes. Ces systèmes respectent habituellement les critères de qualité de l'eau potable canadiens appropriés (en particulier, les Recommandations pour la qualité de l'eau potable au Canada (RQEPC).
  • Niveau de risque moyen (4,1 à 7,0) : Il s'agit de systèmes qui présentent des lacunes qui, de façon individuelle ou combinée, constituent un risque moyen pour la qualité de l'eau et la santé humaine. Ces systèmes n'exigent habituellement pas que des mesures immédiates soient prises, mais les lacunes doivent être corrigées pour que d'éventuels problèmes soient évités.
  • Niveau de risque élevé (7,1 à 10,0) : Il s'agit de systèmes présentant des lacunes majeures qui, de façon individuelle ou combinée, constituent un risque élevé pour la qualité de l'eau. Ces lacunes pourraient causer des problèmes pour la santé et la sécurité, ou pour l'environnement. Il pourrait également en résulter des avis concernant la qualité de l'eau potable (par exemple, des avis d'ébullition de l'eau), des situations récurrentes de non-conformité aux lignes directrices et des problèmes d'approvisionnement en eau. Dès qu'un système se fait attribuer un niveau de risque élevé, les régions et les Premières nations doivent prendre des mesures correctrices immédiates afin de minimiser ou d'éliminer les lacunes identifiées.

Sommaire régional du niveau de risque

Des 158 systèmes d'aqueduc inspectés :

  • 72 sont considérés comme présentant un niveau de risque global élevé;
  • 61 sont considérés comme présentant un niveau de risque global moyen;
  • 25 sont considérés comme présentant un niveau de risque global faible.

Les 25 systèmes présentant un niveau de risque faible comprennent 7 systèmes alimentés en eau souterraine, 7 systèmes relevant d'un accord de transfert municipal (ATM) et 11 systèmes alimentés en eau de surface.

L'annexe E.1 présente un tableau récapitulatif de la corrélation entre la catégorie de risque et le niveau de risque global. En général, les systèmes relevant d'un ATM sont plus susceptibles de présenter un niveau de risque global faible, tandis que les systèmes alimentés en eau souterraine sous influence directe d'eaux de surface (ESIDES) et les systèmes alimentés en eau de surface sont plus susceptibles de présenter un niveau de risque élevé.

La figure 3.4 indique la répartition géographique des systèmes d'aqueduc inspectés et de leur niveau de risque final.

Figure 3.4 – Niveaux de risque des systèmes d'aqueduc en Ontario
Figure 3.4 - Niveaux de risque des systèmes d'aqueduc en Ontario
La description textuelle de la figure 3.4 – Niveaux de risque des systèmes d'aqueduc en Ontario

Cette image est une carte désignant l'emplacement des systèmes d'aqueduc qui présentent un niveau de risque élevé, moyen et faible dans les collectivités des Premières nations de l'Ontario. Les systèmes présentant un risque élevé sont désignés par un point rouge, les systèmes présentant un risque moyen sont désignés par un point jaune, et les systèmes présentant un risque faible sont désignés par un point vert.

On peut également voir un diagramme à secteurs illustrant le nombre et le pourcentage de systèmes d'aqueduc dont le niveau de risque est élevé, moyen ou faible.

En tout, les collectivités des Premières nations de l'Ontario sont desservies par 158 systèmes d'aqueduc. Les données du diagramme sont réparties comme suit :

  • 72 systèmes d'aqueduc (soit 45 % du nombre total de systèmes) présentent un risque élevé.
  • 61 systèmes d'aqueduc (soit 39 % du nombre total de systèmes) présentent un risque moyen.
  • 25 systèmes d'aqueduc (soit 16 % du nombre total de systèmes) présentent un risque faible.

3.3.1 Niveau de risque global des systèmes selon la source

Le tableau suivant résume le niveau de risque global des systèmes selon la source d'approvisionnement en eau. En général, on prend pour acquis que les systèmes relevant d'un ATM présentent un niveau de risque global plus faible que les autres systèmes, puisqu'ils sont exploités conformément aux règlements provinciaux. Dans la région de l'Ontario, 54 % des systèmes alimentés en ESIDES, 48 % des systèmes alimentés en eau de surface, 46 % des systèmes alimentés en eau souterraine et 17 % des systèmes relevant d'un ATM présentent un niveau de risque global élevé. Toujours en Ontario, 58 % des systèmes relevant d'un ATM, 18 % des systèmes alimentés en eau souterraine, 12 % des systèmes alimentés en eau de surface et 0 % des systèmes alimentés en ESIDES présentent un niveau de risque global faible.

Tableau 3.3 - Sommaire des niveaux de risque global selon la source d'alimentation en eau
Niveau de risque global Eau souterraine GUDI Eau de surface ATM Total
Élevé 18 7 45 2 72
Medium 14 6 38 3 61
Faible 7 0 11 7 25
Total 39 13 94 12 158

3.3.2 Niveau de risque global des systèmes selon le niveau de classification du traitement

Le tableau suivant résume le niveau de risque global des systèmes selon le niveau de classification du traitement. La classification du système est fondée sur un certain nombre de facteurs. Les systèmes sans traitement et les petits systèmes sont plus susceptibles que les systèmes plus complexes de présenter un niveau de risque global élevé.

Tableau 3.4 - Sommaire des niveaux de risque global selon le niveau de classification du traitement
Niveau de risque global Aucun Petit système Niveau I Niveau II Niveau III ATM Total
Élevé 3 20 20 23 4 2 72
Medium 0 1 21 31 5 3 61
Faible 0 3 4 8 3 7 25
Total 3 24 45 62 12 12 158
Figure 3.5 – Profil de risque fondé sur le niveau de classification du système de traitement de l'eau
Figure 3.5 – Profil de risque fondé sur le niveau de classification du système de traitement de l'eau
La description textuelle de la figure 3.5 – Profil de risque fondé sur le niveau de classification du système de traitement de l'eau

Ce graphique illustre le profil de risque des systèmes de traitement de l'eau d'après leur niveau de classification. On y voit la répartition, en pourcentage, des systèmes présentant un niveau de risque élevé, moyen ou faible, d'après le type de système, ainsi que le niveau de risque global moyen par niveau de classification.

Il existe six niveaux de classification des systèmes de traitement :

  • Aucune
  • Petits systèmes
  • Niveau I
  • Niveau II
  • Niveau III
  • ATM

Aucune

  • Le niveau de risque global moyen pour ces systèmes est de 8,23.
  • La totalité d'entre eux présentent un niveau de risque élevé.

Petits systèmes

  • Le niveau de risque global moyen pour ces systèmes est de 7,28.
  • 83 % d'entre eux présentent un niveau de risque global élevé, 4 % présentent un niveau de risque global moyen et 13 % présentent un niveau de risque global faible.

Systèmes de niveau I

  • Le niveau de risque global moyen pour ces systèmes est de 6,58.
  • 44 % d'entre eux présentent un niveau de risque global élevé, 47 % présentent un niveau de risque global moyen et 9 % présentent un niveau de risque global faible.

Systèmes de niveau II

  • Le niveau de risque global moyen pour ces systèmes est de 6,03.
  • 37 % d'entre eux présentent un niveau de risque global élevé, 50 % présentent un niveau de risque global moyen et 13 % présentent un niveau de risque global faible.

Systèmes de niveau III

  • Le niveau de risque global moyen pour ces systèmes est de 5,69.
  • 33 % d'entre eux présentent un niveau de risque global élevé, 42 % présentent un niveau de risque global moyen et 25 % présentent un niveau de risque global faible.

Systèmes relevant d'un accord de transfert municipal (ATM)

  • Le niveau de risque global moyen de ces systèmes est de 4,12.
  • 17 % d'entre eux présentent un niveau de risque global élevé, 25 % présentent un niveau de risque global moyen et 58 % présentent un niveau de risque global faible.

3.3.3 Niveau de risque global selon le nombre de branchements

Dans la région de l'Ontario, les systèmes comportant plus de 100 branchements présentent une répartition relativement uniforme des niveaux de risque (élevé, moyen et faible). Les systèmes comportant moins de 100 branchements sont plus susceptibles de présenter un niveau de risque élevé ou moyen. Les petits systèmes ont un niveau de risque plus élevé en raison des facteurs suivants, qui sont plus courants dans ces systèmes :

  • traitement inadéquat de l'eau d'approvisionnement;
  • opérateurs non formés;
  • absence d'opérateurs de remplacement;
  • mauvaises pratiques de production de rapports.

Les facteurs ci-dessus semblent être plus répandus dans les petits systèmes.

3.3.4 Catégories de risque – Système d'aqueduc

Le niveau de risque global comprend cinq catégories de risque : source d'eau, conception, exploitation, rapports et opérateurs. Ces différentes catégories sont exposées plus bas.

Figure 3.6 – Système d'aqueduc : Profil de risque fondé sur les catégories de risque
Figure 3.6 - Système d'aqueduc : Profil de risque fondé sur les catégories de risque
La description textuelle de la figure 3.6 – Système d'aqueduc : Profil de risque fondé sur les catégories de risque

Ce graphique illustre le niveau de risque moyen associé à chacune des catégories de risque pour tous les systèmes d'aqueduc desservant les collectivités des Premières nations de l'Ontario, sans tenir compte des systèmes relevant d'un accord de transfert municipal (ATM).

  • Le niveau de risque global associé à la catégorie « Source » est de 7,5.
  • Le niveau de risque global associé à la catégorie « Conception » est de 5,4.
  • Le niveau de risque global associé à la catégorie « Exploitation » est de 6,9.
  • Le niveau de risque global associé à la catégorie « Rapports » est de 7,0.
  • Le niveau de risque global associé à la catégorie « Opérateurs » est de 3,1.
Données pour Figure 3.6 - Système d'aqueduc : Profil de risque fondé sur les catégories de risque
  Source Conception Exploitation Rapports Opérateurs
Niveau de risque 7,5 5,4 6,9 7,0 3,1
Minimum 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0
Maximum 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0
Écart-type 2,3 2,7 2,4 3,3 2,6

3.3.5 Catégorie de risque « Source d'eau » – Système d'aqueduc

Le niveau de risque moyen associé à la source d'eau est de 7,5. Ce résultat selon le type de source est le suivant :

  • niveau de risque de 6,2 pour l'eau souterraine;
  • niveau de risque de 9,5 pour l'eau souterraine sous influence directe d'eaux de surface (ESIDES);
  • niveau de risque de 8,6 pour l'eau de surface;
  • niveau de risque de 1,9 pour les systèmes relevant d'un accord de transfert municipal (ATM).

Les données indiquent que le niveau de risque des systèmes alimentés en eau de surface ou en eau souterraine sous influence directe d'eaux de surface (ESIDES) est généralement plus élevé que le niveau de risque des systèmes alimentés en eau souterraine. La formule utilisée pour calculer le niveau de risque attribue automatiquement un niveau de risque de départ plus élevé à ces types de systèmes.

La figure suivante indique les facteurs participant au niveau de risque associé à la source.

Figure 3.7 – Facteurs de risque associés à la source
Figure 3.7 – Facteurs de risque associés à la source
La description textuelle de la figure 3.7 – Facteurs de risque associés à la source

Ce graphique illustre la fréquence des principaux facteurs de risque ayant une incidence sur le niveau de risque associé à la source pour les systèmes d'aqueduc desservant les collectivités des Premières nations de l'Ontario. Le niveau de risque associé à la source est influencé par quatre facteurs clés : absence de plan de protection des sources d'eau, détérioration de la qualité de l'eau avec le temps, risque de contamination et capacité insuffisante pour répondre à la demande future.

  • 89 % des systèmes d'aqueduc desservant les collectivités des Premières nations de l'Ontario sont dépourvus d'un plan de protection des sources d'eau.
  • 12 % des systèmes d'aqueduc desservant les collectivités des Premières nations de l'Ontario ont vu la qualité de l'eau se détériorer avec le temps.
  • 92 % des systèmes d'aqueduc desservant les collectivités des Premières nations de l'Ontario présentent un risque de contamination.
  • 32 % des systèmes d'aqueduc desservant les collectivités des Premières nations de l'Ontario n'ont pas les capacités requises pour répondre à la demande future.

3.3.6 Catégorie de risque « Conception » – Système d'aqueduc

Le niveau de risque moyen associé à la conception est de 5,4. Ce résultat selon le type de source est le suivant :

  • Eau souterraine : 5,3
  • Eau souterraine sous influence directe d'eaux de surface (ESIDES) : 7,2
  • Eau de surface : 5,5
  • Accord de transfert municipal (ATM) : 3.2

Le niveau de risque associé à la conception le plus élevé est attribué aux sources ESIDES, en raison de l'exigence relativement récente de traiter ces eaux au même niveau que l'eau de surface. Les systèmes conçus avant ce changement, en tant que systèmes alimentés par une source souterraine plutôt que par ESIDES, n'offrent pas un niveau de traitement adéquat. Des 13 systèmes alimentés en ESIDES, 1 utilise l'eau brute directement, 2 n'assurent qu'une désinfection et 2 ne sont pas dotés d'un système de filtration adéquat. Les autres systèmes sont dotés de filtres à cartouches, à sable ou à membrane, et leur efficacité varie.

Dans le cadre de l'approche à barrières multiples, le traitement de l'eau par chloration est maintenant requis pour tous les systèmes d'alimentation en eau. De façon générale, le niveau de risque associé à la conception d'un système alimenté en eau souterraine est plus élevé si aucun système de désinfection n'est en place, ou si le temps de contact est insuffisant pour assurer un processus de chloration adéquat.

Plusieurs facteurs clés expliquent les résultats du niveau de risque associé à la conception, notamment :

  • non-respect des Recommandations pour la qualité de l'eau potable au Canada (RQEPC);
  • dépassement des concentrations maximales acceptables (CMA) bactériologique prescrites dans les RQEPC;
  • absence de système de désinfection ou système de désinfection non utilisé;
  • absence de traitement approprié pour satisfaire aux exigences des protocoles du MAINC;
  • problèmes de fiabilité du système;
  • capacité nominale presque atteinte ou dépassée;
  • gestion inappropriée des déchets.
Figure 3.8 – Facteurs de risque associés à la conception
Figure 3.8 – Facteurs de risque associés à la conception
La description textuelle de la figure 3.8 – Facteurs de risque associés à la conception

Ce graphique identifie les principaux facteurs ayant une incidence sur le niveau de risque associé à la conception pour les systèmes d'aqueduc desservant les collectivités des Premières nations de l'Ontario.

Le niveau de risque associé à la conception est influencé par huit facteurs clés :

  • dépassement des concentrations maximales acceptables (CMA) relatives aux bactéries en raison de la conception;
  • absence de système de désinfection;
  • non-respect des Recommandations pour la qualité de l'eau potable au Canada (RQEPC) en raison de la conception;
  • procédés de traitement inadéquats;
  • système peu fiable;
  • conception qui ne prévoit aucune marge de manœuvre;
  • dépassement de 75 % de la capacité;
  • gestion inappropriée des déchets.

Les facteurs de risque sont représentés en rouge et en vert. Il suffit que le facteur de risque représenté en rouge s'applique au système d'aqueduc pour que celui-ci se fasse attribuer un niveau de risque élevé, peu importe les résultats des autres catégories de risque. En l'occurrence, le seul facteur de risque représenté en rouge est le dépassement des concentrations maximales acceptables (CMA) relatives aux bactéries en raison de la conception. Les autres facteurs de risque sont représentés en vert.

  • 19 % des systèmes d'aqueduc desservant les collectivités des Premières nations de l'Ontario dépassent les CMA relatives aux bactéries en raison de la conception; ces systèmes se voient donc attribuer automatiquement un niveau de risque élevé, peu importe les résultats des autres catégories de risque.
  • 3 % des systèmes d'aqueduc desservant les collectivités des Premières nations de l'Ontario ne sont pas dotés d'un système de désinfection.
  • 43 % des systèmes d'aqueduc desservant les collectivités des Premières nations de l'Ontario ne respectent pas les exigences énoncées dans les Recommandations pour la qualité de l'eau potable au Canada (RQEPC) en raison de la conception.
  • 43 % des systèmes d'aqueduc desservant les collectivités des Premières nations de l'Ontario sont dépourvus de procédés de traitement adéquats.
  • 35 % des systèmes d'aqueduc desservant les collectivités des Premières nations de l'Ontario sont peu fiables.
  • 42 % des systèmes d'aqueduc desservant les collectivités des Premières nations de l'Ontario ont été conçus sans qu'une certaine marge de manœuvre n'ait été prévue.
  • 38 % des systèmes d'aqueduc desservant les collectivités des Premières nations de l'Ontario dépassent de 75 % leurs capacités de traitement.
  • 36 % des systèmes d'aqueduc desservant les collectivités des Premières nations de l'Ontario effectuent une gestion inappropriée des déchets.

Il suffit de noter que le facteur de risque associé à la conception représenté en rouge s'applique au système d'aqueduc pour que celui-ci se fasse attribuer un niveau de risque élevé, peu importe les résultats des autres catégories de risque.

3.3.7 Catégorie de risque « Exploitation » – Système d'aqueduc

Le niveau de risque moyen associé à l'exploitation est de 6,9. Ce résultat selon le type de source est le suivant :

  • Eau souterraine : 7,2
  • Eau souterraine sous influence directe d'eaux de surface (ESIDES) : 7,3
  • Eau de surface : 7,0
  • Accord de transfert municipal (ATM) : 5,3

Les facteurs qui font augmenter les niveaux de risque comprennent les opérateurs ne tenant pas de registres, les opérateurs ne disposant pas de manuels d'exploitation et d'entretien approuvés ou n'utilisant pas ces manuels, et les opérateurs ne planifiant pas ou n'effectuant pas les opérations d'entretien. Pour réduire le niveau de risque associé à l'exploitation, et par le fait même le niveau de risque global, il suffit d'apporter des améliorations dans ces domaines.

Plusieurs facteurs clés expliquent les résultats du niveau de risque associé à l'exploitation, notamment :

  • non-respect des Recommandations pour la qualité de l'eau potable au Canada (RQEPC);
  • dépassement des concentrations maximales acceptables (CMA) bactériologique prescrites dans les RQEPC;
  • mauvaise tenue des registres d'entretien;
  • entretien général du système insuffisant;
  • plan d'intervention d'urgence non implanté ou non suivi;
  • manuel d'exploitation et d'entretien non existant ou non utilisé.
Figure 3.9 – Facteurs de risque associés à l'exploitation
Figure 3.9 – Facteurs de risque associés à l'exploitation
La description textuelle de la figure 3.9 – Facteurs de risque associés à l'exploitation

Ce graphique identifie les principaux facteurs ayant une incidence sur le niveau de risque associé à l'exploitation pour les systèmes d'aqueduc desservant les collectivités des Premières nations de l'Ontario.

Le niveau de risque associé à l'exploitation est influencé par sept facteurs clés :

  • dépassement des concentrations maximales acceptables (CMA) relatives aux bactéries en raison de l'exploitation;
  • non-respect des Recommandations pour la qualité de l'eau potable au Canada (RQEPC) en raison de l'exploitation;
  • registres d'exploitation inadéquats;
  • registres d'entretien inadéquats;
  • entretien mal effectué;
  • plan d'intervention d'urgence non implanté;
  • manuel d'exploitation et d'entretien non existant ou non utilisé.

Les facteurs de risque sont représentés en rouge et en vert. Il suffit que le facteur de risque représenté en rouge s'applique au système d'aqueduc pour que celui-ci se fasse attribuer un niveau de risque élevé, peu importe les résultats des autres catégories de risque. En l'occurrence, le seul facteur de risque représenté en rouge est le dépassement des concentrations maximales acceptables (CMA) relatives aux bactéries en raison de l'exploitation. Les autres facteurs de risque sont représentés en vert.

  • 21 % des systèmes d'aqueduc desservant les collectivités des Premières nations de l'Ontario dépassent les CMA relatives aux bactéries en raison de la conception; ces systèmes se voient donc attribuer automatiquement un niveau de risque élevé, peu importe les résultats des autres catégories de risque.
  • 53 % des systèmes d'aqueduc desservant les collectivités des Premières nations de l'Ontario ne respectent pas les exigences énoncées dans les Recommandations pour la qualité de l'eau potable au Canada (RQEPC) en raison de l'exploitation.
  • 10 % des systèmes d'aqueduc desservant les collectivités des Premières nations de l'Ontario disposent de registres d'exploitation inadéquats.
  • 49 % des systèmes d'aqueduc desservant les collectivités des Premières nations de l'Ontario disposent de registres d'entretien inadéquats.
  • L'entretien de 34 % des systèmes d'aqueduc desservant les collectivités des Premières nations de l'Ontario est mal effectué.
  • 75 % des systèmes d'aqueduc desservant les collectivités des Premières nations de l'Ontario sont dépourvus d'un plan d'intervention d'urgence.
  • 69 % des systèmes d'aqueduc desservant les collectivités des Premières nations de l'Ontario sont dépourvus d'un manuel d'exploitation et d'entretien.

Figure 3.10 – Résumé des observations : Pratiques d'exploitation des systèmes d'aqueduc
Figure 3.10 – Résumé des observations : Pratiques d'exploitation des systèmes d'aqueduc
La description textuelle de la figure 3.10 – Résumé des observations : Pratiques d'exploitation des systèmes d'aqueduc

Ce graphique illustre les pratiques d'exploitation observées et non observées pour les systèmes d'aqueduc desservant les collectivités des Premières nations de l'Ontario.

Purge des canalisations

  • Dans 70 % des cas, on procède à la purge des canalisations des systèmes d'aqueduc desservant les collectivités des Premières nations de l'Ontario.
  • Dans 30 % des cas, on ne procède pas à la purge des canalisations des systèmes d'aqueduc desservant les collectivités des Premières nations de l'Ontario.

Décolmatage des canalisations

  • Dans 7 % des cas, on procède au décolmatage des canalisations des systèmes d'aqueduc desservant les collectivités des Premières nations de l'Ontario.
  • Dans 93 % des cas, on ne procède pas au décolmatage des canalisations des systèmes d'aqueduc desservant les collectivités des Premières nations de l'Ontario.

Purge des prises d'eau d'incendie

  • Dans 88 % des cas, on procède à la purge des prises d'eau d'incendie des systèmes d'aqueduc desservant les collectivités des Premières nations de l'Ontario.
  • Dans 12 % des cas, on ne procède pas à la purge des prises d'eau d'incendie des systèmes d'aqueduc desservant les collectivités des Premières nations de l'Ontario.

Nettoyage des réservoirs

  • Dans 41 % des cas, on procède au nettoyage des réservoirs des systèmes d'aqueduc desservant les collectivités des Premières nations de l'Ontario.
  • Dans 59 % des cas, on ne procède pas au nettoyage des réservoirs des systèmes d'aqueduc desservant les collectivités des Premières nations de l'Ontario.

Essai des pompes à incendie

  • Dans 61 % des cas, on procède à l'essai des pompes à incendie des systèmes d'aqueduc desservant les collectivités des Premières nations de l'Ontario.
  • Dans 39 % des cas, on ne procède pas à l'essai des pompes à incendie des systèmes d'aqueduc desservant les collectivités des Premières nations de l'Ontario.

PNE sur place

  • Pour 63 % des systèmes d'aqueduc desservant les collectivités des Premières nations de l'Ontario, on applique les procédures normales d'exploitation.
  • Pour 37 % des systèmes d'aqueduc desservant les collectivités des Premières nations de l'Ontario, on n'applique pas les procédures normales d'exploitation.

Entretien planifié et effectué

  • Dans 66 % des cas, l'entretien des systèmes d'aqueduc desservant les collectivités des Premières nations de l'Ontario est planifié et effectué.
  • Dans 34 % des cas, l'entretien des systèmes d'aqueduc desservant les collectivités des Premières nations de l'Ontario n'est ni planifié ni effectué.

Registres des réparations et des mises à niveau

  • Dans 42 % des cas, on tient un registre des réparations et des mises à niveau pour les systèmes d'aqueduc desservant les collectivités des Premières nations de l'Ontario.
  • Dans 58 % des cas, on ne tient pas de registre des réparations et des mises à niveau pour les systèmes d'aqueduc desservant les collectivités des Premières nations de l'Ontario.

Niveau d'exploitation et d'entretien acceptable

  • Dans 99 % des cas, le niveau d'exploitation et d'entretien des systèmes d'aqueduc desservant les collectivités des Premières nations de l'Ontario est acceptable.
  • Dans 1 % des cas, le niveau d'exploitation et d'entretien des systèmes d'aqueduc desservant les collectivités des Premières nations de l'Ontario n'est pas acceptable.

Toutes composantes fonctionnelles

  • Dans 59 % des cas, toutes les composantes des systèmes d'aqueduc desservant les collectivités des Premières nations de l'Ontario sont fonctionnelles.
  • Dans 41 % des cas, les composantes des systèmes d'aqueduc desservant les collectivités des Premières nations de l'Ontario ne sont pas toutes fonctionnelles.

Une ou plusieurs composantes majeures ne fonctionnent pas pour 41 % des systèmes. Bien que les opérateurs de 70 % des systèmes effectuent une purge des canalisations et que les opérateurs de 88 % des systèmes effectuent une purge des prises d'eau d'incendie, la plupart n'effectuent pas régulièrement de décolmatage des conduites principales, de nettoyage des réservoirs ou d'essai des pompes à incendie. Les registres d'entretien et de réparation des systèmes n'étaient disponibles que pour 42 % des systèmes.

3.3.8 Catégorie de risque « Rapports » – Système d'aqueduc

Le niveau de risque moyen associé aux rapports est de 7,0. Ce résultat selon le type de source est le suivant :

  • Eau souterraine : 7,7
  • Eau souterraine sous influence directe d'eaux de surface (ESIDES) : 7,6
  • Eau de surface : 6,8
  • Accord de transfert municipal (ATM) : 5,9

Les facteurs augmentant le niveau de risque associé aux rapports comprennent une mauvaise tenue des registres et une mauvaise production de rapports (70 %) ainsi qu'une tenue irrégulière des rapports (59 %). Dans le cas des systèmes comportant un système d'acquisition et de contrôle des données (SCADA), les instruments non étalonnés constituent un facteur additionnel (24 %), car ceux-ci n'enregistrent pas des données exactes.

Il faut prendre en compte le fait que les systèmes ont été évalués selon les exigences des protocoles du MAINC relatives à la surveillance et à la production de rapports. En général, la surveillance et la production de rapports effectuées par les opérateurs ne respectent pas ces exigences. La sensibilisation et la formation des opérateurs pourraient améliorer grandement les résultats du niveau de risque.

Figure 3.11 – Facteurs de risque associés aux rapports
Figure 3.11 – Facteurs de risque associés aux rapports
La description textuelle de la figure 3.11 – Facteurs de risque associés aux rapports

Ce graphique illustre la fréquence des principaux facteurs ayant une incidence sur le niveau de risque associé aux rapports pour les systèmes d'aqueduc desservant les collectivités des Premières nations de l'Ontario. Le niveau de risque associé aux rapports est influencé par trois facteurs clés : la mauvaise tenue des registres, la tenue irrégulière des registres sur les paramètres clés et les instruments non étalonnés et non validés dans le cas des systèmes comportant un système d'acquisition et de contrôle des données (SCADA).

  • Dans 59 % des cas, les registres des systèmes d'aqueduc desservant les collectivités des Premières nations de l'Ontario sont tenus de façon irrégulière.
  • Dans 70 % des cas, les registres sur les paramètres clés pour les systèmes d'aqueduc desservant les collectivités des Premières nations de l'Ontario sont inadéquats.
  • Dans 24 % des cas, les instruments du système d'acquisition et de contrôle des données (SCADA) pour les systèmes d'aqueduc desservant les collectivités des Premières nations de l'Ontario ne sont ni étalonnés ni validés.

3.3.9 Catégorie de risque « Opérateurs » – Système d'aqueduc

Le niveau de risque moyen associé aux opérateurs est de 3,1. Il faut noter qu'un système plus complexe (selon la classification du traitement) exige des opérateurs avec un plus haut niveau de formation. Le niveau de risque associé aux opérateurs est plus élevé dans le cas des systèmes complexes, parce que ces systèmes sont moins susceptibles d'être exploités par un personnel adéquatement certifié. Le niveau de risque moyen associé aux opérateurs selon le type de source est le suivant :

  • Eau souterraine : 2,7
  • Eau souterraine sous influence directe d'eaux de surface (ESIDES) : 2,7
  • Eau de surface : 3,4
  • Accord de transfert municipal (ATM) : 2,3

Les systèmes existants qui ont des opérateurs principaux et de remplacement dotés d'une certification conforme sont indiqués dans le tableau 3.5. Des 143 systèmes exigeant un opérateur certifié pour le système de traitement de l'eau, 55 % n'avaient pas d'opérateur principal doté d'une certification conforme, et 87 % n'avaient pas d'opérateur de remplacement doté d'une telle certification. Des 150 systèmes exigeant un opérateur certifié pour le système de distribution, 59 % n'avaient pas d'opérateur principal doté d'une certification conforme, et 78 % n'avaient pas d'opérateur de remplacement doté d'une telle certification.

Tableau 3.5 - Système d'aqueduc : Statut des opérateurs pour la région de l'Ontario
  Opérateur principal Opérateur de remplacement
Traitement Distribution Traitement Distribution
Nombre de systèmes actuellement sans opérateur 3 4 17 18
Nombre de systèmes dont les opérateurs ne sont pas certifiés 55 75 79 87
Nombre de systèmes dont les opérateurs sont certifiés, mais pas au niveau requis par le système 20 9 29 12
Nombre de systèmes dont les opérateurs sont dotés de la certification adéquate 65 62 18 33
Nombre de systèmes dont les opérateurs n'ont pas à être certifiés 15 8 15 8
Nombre total de systèmes 158 158 158 158

Les facteurs couramment associés à un niveau de risque élevé sont indiqués à la figure 3.12. Une certification et une formation insuffisantes et l'absence d'opérateur principal ou de remplacement font partie de ces facteurs.

Figure 3.12 – Facteurs de risque associés aux opérateurs
Figure 3.12 – Facteurs de risque associés aux opérateurs
La description textuelle de la figure 3.12 – Facteurs de risque associés aux opérateurs

Ce graphique illustre la fréquence des principaux facteurs ayant une incidence sur le niveau de risque associé aux opérateurs pour les systèmes d'aqueduc desservant les collectivités des Premières nations de l'Ontario.

Le niveau de risque associé aux opérateurs est influencé par cinq facteurs clés :

  • absence d'opérateur principal et/ou opérateur principal non certifié au niveau requis par le système de traitement;
  • opérateur principal non certifié et/ou opérateur principal n'ayant pas une expérience/formation suffisantes pour le niveau requis par le système de distribution;
  • opérateur principal non inscrit à une formation;
  • absence d'opérateur de remplacement et/ou opérateur de remplacement non certifié au niveau requis par le système de traitement;
  • aucun accès à un opérateur ayant la certification conforme.
  • Dans 55 % des cas, les systèmes d'aqueduc desservant les collectivités des Premières nations de l'Ontario ne sont dotés d'aucun opérateur principal ou celui-ci n'est pas doté d'une certification conforme selon le niveau requis par le système de traitement.
  • Dans 57 % des cas, les opérateurs principaux des systèmes d'aqueduc desservant les collectivités des Premières nations de l'Ontario ne détiennent pas de certification ou n'ont suivi aucune formation et n'ont pas l'expérience requise pour exploiter le système de distribution.
  • Dans 40 % des cas, les opérateurs principaux des systèmes d'aqueduc desservant les collectivités des Premières nations de l'Ontario ne sont inscrits à aucun programme de formation.
  • Dans 67 % des cas, les systèmes d'aqueduc desservant les collectivités des Premières nations de l'Ontario ne sont dotés d'aucun opérateur de remplacement ou celui-ci n'est pas doté d'une certification conforme selon le niveau requis par le système de traitement.
  • Dans 18 % des cas, on n'a aucun accès à des opérateurs ayant la certification conforme pour exploiter les systèmes d'aqueduc desservant les collectivités des Premières nations de l'Ontario.

3.4 Évaluation du niveau de risque associé aux eaux usées

On a procédé à une évaluation du niveau de risque pour chaque système d'épuration des eaux usées, conformément au document Directives sur l'évaluation du niveau de risque du MAINC. Le niveau de risque de chaque installation d'épuration des eaux usées est classé selon les catégories suivantes : milieu récepteur des effluents, conception, exploitation et entretien, rapports, et opérateurs. Le risque global est une moyenne pondérée des résultats des principaux niveaux de risque.

Chacune des cinq catégories de risque tout comme le niveau de risque global du système se fait attribuer un résultat numérique (1 à 10). Un niveau de risque compris entre 1,0 et 4,0 correspond à un risque faible, un niveau de risque compris entre 4,1 et 7,0 correspond à un risque moyen, et un niveau de risque compris entre 7,1 et 10,0 correspond à un risque élevé.

Des 77 systèmes d'épuration des eaux usées inspectés :

  • 28 sont considérés comme présentant un risque global élevé;
  • 38 sont considérés comme présentant un risque global moyen;
  • 11 sont considérés comme présentant un risque global faible.

L'annexe E.2 comprend un tableau qui résume la corrélation entre les catégories de risque et le risque global.

La figure 3.13 indique la répartition géographique des systèmes d'égout inspectés et de leur niveau de risque final.

3.4.1 Niveau de risque global du système selon la classification du traitement

La figure 3.14 montre la corrélation entre le niveau de risque global moyen associé au système et le niveau de classification du système de traitement. Dans le cas des systèmes relevant d'un ATM, on a pris pour acquis que la municipalité concernée exploitait son système conformément aux règlements municipaux, ce qui a contribué à l'abaissement du niveau de risque pour ces systèmes.

Dans la région de l'Ontario, les installations de classe élevée ont un niveau de risque global élevé, et les systèmes relevant d'un ATM ont le plus souvent un niveau de risque faible.

Figure 3.13 – Niveau de risque des systèmes d'égout en Ontario
Figure 3.13 – Niveau de risque des systèmes d'égout en Ontario
La description textuelle de la figure 3.13 – Niveau de risque des systèmes d'égout en Ontario

Cette image est une carte désignant l'emplacement des systèmes d'égout qui présentent un niveau de risque élevé, moyen et faible dans les collectivités des Premières nations de l'Ontario. Les systèmes présentant un risque élevé sont désignés par un point rouge, les systèmes présentant un risque moyen sont désignés par un point jaune, et les systèmes présentant un risque faible sont désignés par un point vert.

On peut également voir un diagramme à secteurs illustrant le nombre et le pourcentage de systèmes d'égout dont le niveau de risque est élevé, moyen ou faible.

En tout, les collectivités des Premières nations de l'Ontario sont desservies par 77 systèmes d'égout.

  • 28 systèmes (soit 36 % du nombre total de systèmes d'égout) présentent un risque élevé.
  • 38 systèmes (soit 50 % du nombre total de systèmes d'égout) présentent un risque moyen.
  • 11 systèmes (soit 14 % du nombre total de systèmes d'égout) présentent un risque faible.

Figure 3.14 – Profil de risque fondé sur la classification du système d'épuration des eaux usées
Figure 3.14 – Profil de risque fondé sur la classification du système d'épuration des eaux usées
La description textuelle de la figure 3.14 – Profil de risque fondé sur la classification du système d'épuration des eaux usées

Ce graphique illustre la corrélation entre le niveau de risque moyen global associé aux systèmes d'égout desservant les collectivités des Premières nations de l'Ontario et le niveau de classification du système de traitement. On y voit la répartition, en pourcentage, des systèmes présentant un niveau de risque élevé, moyen ou faible, d'après le type de système.

Petits systèmes

  • Le niveau de risque global moyen pour ces systèmes est de 6,13.
  • 29 % d'entre eux présentent un niveau de risque global élevé.
  • 71 % d'entre eux présentent un niveau de risque global moyen.

Systèmes de niveau I

  • Le niveau de risque global moyen pour ces systèmes est de 6,14.
  • 33 % d'entre eux présentent un niveau de risque global élevé.
  • 56 % d'entre eux présentent un niveau de risque global moyen.
  • 11 % d'entre eux présentent un niveau de risque global faible.

Systèmes de niveau II

  • Le niveau de risque global moyen pour ces systèmes est de 6,59.
  • 47 % d'entre eux présentent un niveau de risque global élevé.
  • 41 % d'entre eux présentent un niveau de risque global moyen.
  • 12 % d'entre eux présentent un niveau de risque global faible.

Systèmes de niveau III

  • Le niveau de risque global moyen pour ces systèmes est de 8,0.
  • La totalité d'entre eux présentent un niveau de risque global élevé.

Systèmes relevant d'un accord de transfert municipal (ATM)

  • Le niveau de risque global moyen de ces systèmes est de 4,57.
  • 33 % d'entre eux présentent un niveau de risque global élevé.
  • 67 % d'entre eux présentent un niveau de risque global faible.

3.4.2 Niveau de risque global du système selon le nombre de branchements

Dans la région de l'Ontario, les systèmes comportant moins de 100 branchements sont moins susceptibles de présenter un niveau de risque moyen ou élevé que les systèmes comportant 100 branchements ou plus.

3.4.3 Catégories de risque – Système d'égout

Le niveau de risque global est déterminé d'après cinq catégories de risque : milieu récepteur des effluents, conception, exploitation, rapports et opérateurs. Chacune de ces catégories de risque est présentée ci-dessous.

Figure 3.15 – Système d'égout : Profil de risque fondé sur les catégories de risque
Figure 3.15 – Système d'égout : Profil de risque fondé sur les catégories de risque
La description textuelle de la figure 3.15 – Système d'égout : Profil de risque fondé sur les catégories de risque

Ce graphique illustre le niveau de risque moyen associé à chacune des catégories de risque pour tous les systèmes d'égout desservant les collectivités des Premières nations de l'Ontario. On peut y voir le niveau de risque moyen des systèmes d'égout par catégorie de risque. Le niveau de risque global comprend cinq catégories de risque : milieu récepteur des effluents, conception, exploitation, rapports et opérateurs.

  • Le niveau de risque global moyen associé à la catégorie « Milieu récepteur des effluents » est de 6,7.
  • Le niveau de risque global moyen associé à la catégorie « Conception » est de 4,7.
  • Le niveau de risque global moyen associé à la catégorie « Exploitation » est de 7,4.
  • Le niveau de risque global moyen associé à la catégorie « Rapports » est de 7,1.
  • Le niveau de risque global moyen associé à la catégorie « Opérateurs » est de 5,1.
Des données pour Figure 3.15 – Système d'égout : Profil de risque fondé sur les catégories de risque
  Effluent Conception Exploitation Rapports Opérateurs
Niveau de risque 6,7 4,7 7,4 7,1 5,1
Minimum 1,0 1,0 2,0 1,0 1,0
Maximum 10,0 9,0 10,0 10,0 10,0
Écart-type 2,7 2,2 2,1 3,5 3,4

3.4.4 Catégorie de risque « Milieu récepteur des effluents » – Système d'égout

Le niveau de risque moyen associé au milieu récepteur des effluents est de 6,7. Ce résultat selon le type de traitement est le suivant :

  • Installation septique : 4,3
  • Étang aéré : 8,0
  • Étang facultatif : 6,5
  • Traitement mécanique : 8,1
  • Autre : 5,0
  • Accord de transfert municipal (ATM) : 3,0

La catégorie de risque comporte deux facteurs clés :

  • le milieu récepteur;
  • l'utilisation humaine du milieu récepteur, par exemple pour la pêche ou pour des activités récréatives, ou comme source d'eau potable.
Figure 3.16 – Facteurs de risque associés au milieu récepteur des effluents
Figure 3.16 – Facteurs de risque associés au milieu récepteur des effluents
La description textuelle de la figure 3.16 – Facteurs de risque associés au milieu récepteur des effluents

Ce graphique illustre la fréquence des principaux facteurs de risque ayant une incidence sur le niveau de risque associé au milieu récepteur des effluents pour les systèmes d'égout desservant les collectivités des Premières nations de l'Ontario. Le niveau de risque associé au milieu récepteur des effluents est influencé par quatre facteurs clés : milieu récepteur des effluents de risque élevé, présence possible d'espèces en péril dans le milieu récepteur, utilisation humaine du milieu récepteur à proximité du point de rejet des effluents et milieu récepteur classé comme milieu sensible.

  • 52 % des systèmes d'égout desservant les collectivités des Premières nations de l'Ontario présentent un niveau de risque élevé associé au milieu récepteur des effluents.
  • 51 % des systèmes d'égout desservant les collectivités des Premières nations de l'Ontario présentent un risque associé à la présence possible d'espèces en péril dans le milieu récepteur.
  • 61 % des systèmes d'égout desservant les collectivités des Premières nations de l'Ontario présentent un risque associé à l'utilisation humaine du milieu récepteur à proximité du point de rejet des effluents.
  • 12 % des systèmes d'égout desservant les collectivités des Premières nations de l'Ontario présentent un risque associé à un milieu récepteur classé comme milieu sensible.

3.4.5 Catégorie de risque « Conception » – Système d'égout

Le niveau de risque moyen associé à la conception est de 4,7. Cette catégorie de risque est celle qui présente le résultat moyen le plus faible.

Plusieurs facteurs clés expliquent les résultats du niveau de risque associé à la conception, notamment :

  • non-respect des Lignes directrices pour la qualité des effluents et le traitement des eaux usées des installations fédérales;
  • procédé de traitement inapproprié;
  • problèmes de fiabilité du système;
  • conception qui ne prévoit aucune marge de manœuvre;
  • capacité du système atteinte ou presque atteinte;
  • gestion inappropriée des déchets;
  • milieu de travail dangereux.
Figure 3.17 – Facteurs de risque associés à la conception
Figure 3.17 – Facteurs de risque associés à la conception
La description textuelle de la figure 3.17 – Facteurs de risque associés à la conception

Ce graphique identifie la fréquence des principaux facteurs ayant une incidence sur le niveau de risque associé à la conception pour les systèmes d'égout desservant les collectivités des Premières nations de l'Ontario.

Le niveau de risque associé à la conception est influencé par huit facteurs clés :

  • non-respect des Lignes directrices pour la qualité des effluents et le traitement des eaux usées des installations fédérales en raison de la conception;
  • procédés de traitement inadéquats;
  • système peu fiable;
  • conception qui ne prévoit pas de marge de manœuvre;
  • dépassement de 75 % de la capacité;
  • gestion inappropriée des déchets;
  • non-conformité aux normes de conception en vigueur;
  • milieu de travail (usine/système) dangereux.
  • 8 % des systèmes d'égout desservant les collectivités des Premières nations de l'Ontario ne respectent pas les Lignes directrices pour la qualité des effluents et le traitement des eaux usées des installations fédérales en raison de la conception.
  • 13 % des systèmes d'égout desservant les collectivités des Premières nations de l'Ontario utilisent des procédés de traitement inadéquats.
  • 82 % des systèmes d'égout desservant les collectivités des Premières nations de l'Ontario sont peu fiables.
  • 40 % des systèmes d'égout desservant les collectivités des Premières nations de l'Ontario ont été conçus sans qu'une certaine marge de manœuvre n'ait été prévue.
  • 55 % des systèmes d'égout desservant les collectivités des Premières nations de l'Ontario dépassent de 75 % leur capacité de traitement.
  • 32 % des systèmes d'égout desservant les collectivités des Premières nations de l'Ontario effectuent une gestion inappropriée des déchets.
  • 8 % des systèmes d'égout desservant les collectivités des Premières nations de l'Ontario ne sont pas conformes aux normes de conception en vigueur.
  • 10 % des systèmes d'égout desservant les collectivités des Premières nations de l'Ontario sont considérés comme un milieu de travail (usine/système) dangereux.

3.4.6 Catégorie de risque « Exploitation » – Système d'égout

Le niveau de risque moyen associé à l'exploitation est de 7,4. Tous les systèmes d'égout ont un niveau de risque moyen ou élevé. Par conséquent, les mesures d'atténuation des risques sont particulièrement indiquées dans ce domaine.

Plusieurs facteurs clés expliquent les résultats du niveau de risque associé à l'exploitation, notamment :

  • non-respect des Lignes directrices pour la qualité des effluents et le traitement des eaux usées des installations fédérales;
  • tenue inappropriée des registres d'entretien;
  • entretien général inadéquat;
  • plans d'intervention d'urgence non implantés ou non utilisés;
  • manuels d'exploitation et d'entretien non disponibles ou non utilisés.
Figure 3.18 – Facteurs de risque associés à l'exploitation
Figure 3.18 – Facteurs de risque associés à l'exploitation
La description textuelle de la figure 3.18 – Facteurs de risque associés à l'exploitation

Ce graphique identifie la fréquence des principaux facteurs ayant une incidence sur le niveau de risque associé à l'exploitation pour les systèmes d'égout desservant les collectivités des Premières nations de l'Ontario.

Le niveau de risque associé à l'exploitation est influencé par cinq facteurs clés :

  • non-respect des Lignes directrices pour la qualité des effluents et le traitement des eaux usées des installations fédérales en raison de l'exploitation;
  • registres d'entretien inadéquats;
  • entretien mal effectué;
  • plan d'intervention d'urgence non implanté;
  • manuel d'exploitation et d'entretien non existant ou non utilisé.
  • 23 % des systèmes d'égout desservant les collectivités des Premières nations de l'Ontario ne respectent pas les exigences énoncées dans les Lignes directrices pour la qualité des effluents et le traitement des eaux usées des installations fédérales en raison de l'exploitation.
  • 66 % des systèmes d'égout desservant les collectivités des Premières nations de l'Ontario disposent de registres d'entretien inadéquats.
  • L'entretien de 49 % des systèmes d'égout desservant les collectivités des Premières nations de l'Ontario est mal effectué.
  • 94 % des systèmes d'égout desservant les collectivités des Premières nations de l'Ontario sont dépourvus d'un plan d'intervention d'urgence.
  • 81 % des systèmes d'égout desservant les collectivités des Premières nations de l'Ontario sont dépourvus d'un manuel d'exploitation et d'entretien.

3.4.7 Catégorie de risque « Rapports » – Système d'égout

Le niveau de risque moyen associé aux rapports est de 7,1. Cette catégorie de risque porte sur la tenue des registres des données de la qualité des effluents et sur la surveillance du système par les opérateurs. Une mauvaise tenue des registres est un facteur important de l'augmentation du risque global pour de nombreuses collectivités dans la région.

Plusieurs facteurs clés expliquent le niveau de risque associé aux rapports, notamment :

  • tenue inégale des registres;
  • registres incomplets sur les paramètres clés.
Figure 3.19 – Facteurs de risque associés aux rapports
Figure 3.19 – Facteurs de risque associés aux rapports
La description textuelle de la figure 3.19 – Facteurs de risque associés aux rapports

Ce graphique identifie la fréquence des principaux facteurs ayant une incidence sur le niveau de risque associé aux rapports pour les systèmes d'égout desservant les collectivités des Premières nations de l'Ontario. Le niveau de risque associé aux rapports est influencé par trois facteurs clés : la mauvaise tenue des registres, la tenue irrégulière des rapports et les instruments non étalonnés et non validés dans le cas des systèmes comportant un système d'acquisition et de contrôle des données (SCADA).

  • Dans 60 % des cas, les registres des systèmes d'égout desservant les collectivités des Premières nations de l'Ontario sont tenus de façon irrégulière.
  • Dans 65 % des cas, les registres sur les paramètres clés pour les systèmes d'égout desservant les collectivités des Premières nations de l'Ontario sont inadéquats.
  • Dans 3 % des cas, les instruments du système d'acquisition et de contrôle des données (SCADA) pour les systèmes d'égout desservant les collectivités des Premières nations de l'Ontario ne sont ni étalonnés ni validés.

3.4.8 Catégorie de risque « Opérateurs » – Système d'égout

Le niveau de risque moyen associé aux opérateurs est de 5,1. Ce niveau de risque est déterminé par la certification, adéquate ou non, des opérateurs.

Les systèmes d'égout existants qui comportent des opérateurs principaux et de remplacement dotés d'une certification conforme sont présentés au tableau 3.6. Des 71 systèmes exigeant un opérateur certifié pour le système d'épuration des eaux usées, 75 % ne comportaient pas d'opérateur principal doté d'une certification conforme et 93 % ne comportaient pas d'opérateur de remplacement doté d'une telle certification. Des 71 systèmes exigeant un opérateur certifié pour le système de collecte, 73 % ne comportaient pas d'opérateur principal doté d'une certification conforme et 93 % ne comportaient pas d'opérateur de remplacement doté d'une telle certification.

Tableau 3.6 – Système d'égout : Statut des opérateurs pour la région de l'Ontario
  Opérateur principal Opérateur de remplacement
Traitement Collecte Traitement Collecte
Nombre de systèmes actuellement sans opérateur 10 9 21 21
Nombre de systèmes dont les opérateurs ne sont pas certifiés 37 38 43 43
Nombre de systèmes dont les opérateurs sont certifiés, mais pas au niveau requis par le système 6 5 2 2
Nombre de systèmes dont les opérateurs sont dotés de la certification adéquate 18 19 5 5
Nombre de systèmes dont les opérateurs n'ont pas à être certifiés 6 6 6 6
Nombre total de systèmes 77 77 77 77

Les facteurs couramment associés à un niveau de risque sont indiqués à la figure 3.20. Une certification et une formation insuffisantes, et l'absence d'opérateurs principaux ou de remplacement, font partie de ces facteurs.

Figure 3.20 – Facteurs de risque associés aux opérateurs

Figure 3.20 – Facteurs de risque associés aux opérateurs
Figure 3.20 – Facteurs de risque associés aux opérateurs
La description textuelle de la figure 3.20 – Facteurs de risque associés aux opérateurs

Ce graphique illustre les principaux facteurs ayant une incidence sur le niveau de risque associé aux opérateurs des systèmes d'égout desservant les collectivités des Premières nations de l'Ontario. Le niveau de risque associé aux opérateurs est influencé par cinq facteurs clés :

  • opérateur principal non certifié et/ou opérateur principal n'ayant pas une expérience/formation suffisantes pour le niveau requis par le système de collecte;
  • absence d'opérateur principal et/ou opérateur principal non certifié au niveau requis par le système de traitement;
  • opérateur principal non inscrit à une formation;
  • absence d'opérateur de remplacement et/ou opérateur de remplacement non certifié au niveau requis par le système de traitement;
  • aucun accès à un opérateur ayant la certification conforme.
  • Dans 75 % des cas, les opérateurs principaux des systèmes d'égout desservant les collectivités des Premières nations de l'Ontario ne détiennent pas de certification ou n'ont suivi aucune formation et n'ont pas l'expérience requise pour exploiter le système de collecte.
  • Dans 61 % des cas, les systèmes d'égout desservant les collectivités des Premières nations de l'Ontario ne sont dotés d'aucun opérateur principal ou celui-ci n'est pas doté d'une certification conforme selon le niveau requis par le système de traitement.
  • Dans 61 % des cas, les opérateurs principaux des systèmes d'égout desservant les collectivités des Premières nations de l'Ontario ne sont inscrits à aucun programme de formation.
  • Dans 90 % des cas, les systèmes d'égout desservant les collectivités des Premières nations de l'Ontario ne sont dotés d'aucun opérateur de remplacement ou celui-ci n'est pas doté d'une certification conforme selon le niveau requis par le système de traitement.
  • Dans 38 % des cas, on n'a aucun accès à des opérateurs ayant la certification conforme pour exploiter les systèmes d'égout desservant les collectivités des Premières nations de l'Ontario.

3.5 Plans

On a recueilli l'information concernant la disponibilité de divers documents, notamment les plans de protection des sources d'eau (PPSE), les plans de gestion de l'entretien (PGE) et les plans d'intervention d'urgence (PIU).

Les tableaux suivants fournissent un sommaire des pourcentages des Premières nations qui ont adopté de tels plans.

Tableau 3.7 – Aperçu des plans : Système d'aqueduc
Source Pourcentage des systèmes d'aqueduc pourvus d'un des plans suivants 
Plan de protection des sources d'eau Plan de gestion de l'entretien Plan d'intervention d'urgence
Eau souterraine 23 % 33 % 21 %
ESIDES 8 % 23 % 46 %
ATM S.O. 17 % 42 %
Eau de surface 6 % 21 % 21 %
Overall 11 % 24 % 25 %
Tableau 3.8 – Aperçu des plans : Système d'égout
Pourcentage des systèmes d'égout pourvus d'un des plans suivants
Plan de gestion de l'entretien Plan d'intervention d'urgence
8 % 6 %

3.5.1 Plans de protection des sources d'eau

Les plans de protection des sources d'eau sont un des éléments d'une approche à barrières multiples visant à fournir une eau potable salubre. Ces plans visent à identifier les facteurs de risque pour la source d'eau. Ils établissent également des politiques et des pratiques pour prévenir la contamination de la source et faire en sorte que le fournisseur des services d'alimentation en eau dispose des outils nécessaires pour appliquer les mesures correctrices en cas de contamination de l'eau. Les plans de protection des sources d'eau s'appliquent aux sources d'eau souterraine et aux sources d'eau de surface.

On rapporte que seulement 11 % des systèmes sont dotés d'un plan de protection des sources d'eau.

3.5.2 Plans de gestion de l'entretien

Les plans de gestion de l'entretien visent à améliorer l'efficacité des activités d'entretien. Ils sont axés sur la planification, la programmation et la description des activités d'entretien préventif, et ils décrivent les travaux d'entretien non planifiés. Ces plans permettent une approche proactive, par opposition à une approche réactive, et lorsqu'ils sont correctement élaborés, ils permettent d'optimiser les dépenses liées à l'entretien, de réduire les interruptions de service et de prolonger la durée de vie des biens.

On a rapporté l'existence d'un plan de gestion de l'entretien pour seulement 24 % des systèmes d'aqueduc et 8 % des systèmes d'égout.

3.5.3 Plans d'intervention d'urgence

Les plans d'intervention d'urgence (PIU) sont des documents faciles à consulter et destinés à aider les opérateurs et les autres intervenants à gérer les situations d'urgence. De tels plans doivent être en place pour les systèmes d'aqueduc et pour les systèmes d'égout. Ils comprennent les personnes-ressources à contacter en cas d'urgence (organismes, entrepreneurs, fournisseurs, etc.), et un plan de communication. Les plans d'intervention d'urgence indiquent les mesures correctrices recommandées pour les urgences « prévisibles » et ils établissent des méthodes d'intervention pour les situations imprévues. Il s'agit essentiellement de la dernière barrière potentielle dans le cadre d'une approche à barrières multiples pour la protection des sources d'eau potable et du milieu naturel, et ces plans constituent la dernière mesure d'atténuation des dommages.

Seulement 25 % des systèmes d'aqueduc et 6 % des systèmes d'égout comportent un plan d'intervention d'urgence.

4.0  Analyse des coûts

4.1  Mise aux normes (MAINC) des systèmes d'aqueduc

En 2006, le MAINC a entamé la rédaction d'une série de protocoles visant les systèmes d'aqueduc et d'égout centralisés et décentralisés des collectivités des Premières nations. Ces protocoles établissent des normes de conception, de construction, d'exploitation, d'entretien et de surveillance pour ces systèmes.

Un des objectifs de la présente étude était d'examiner les infrastructures existantes d'aqueduc et d'égout et de déterminer les coûts de leur éventuelle mise à niveau afin de les rendre conformes aux protocoles du MAINC, et aux lignes directrices, aux normes et aux règlements fédéraux et provinciaux. Les coûts de construction totaux estimés pour rendre les systèmes d'aqueduc conformes aux protocoles du MAINC sont de 228 millions de dollars.

Le tableau 4.1 fournit une ventilation des coûts de construction totaux estimés. L'analyse des coûts et les imprévus font l'objet d'un poste distinct. La figure 4.1 comporte un diagramme circulaire permettant de comparer les catégories de coût. Il est à noter que les catégories « Traitement » et « Stockage et relèvement » représentent à elles seules 62 % des coûts estimés.

Tableau 4.1 – Coûts de construction totaux estimés pour les systèmes d'aqueduc
Description Protocole – Coûts estimés Lignes directrices/ normes/ règlements fédéraux – Coûts estimés Lignes directrices/ normes/règlements provinciaux – Coûts estimés
Bâtiment 14 121 700 $ 1 514 500 $ 8 842 800 $
Distribution 6 065 000 $ 1 066 000 $ 2 160 000 $
Équipment 2 370 600 $ 2 300 500 $ 2 301 800 $
Pompes à incendie additionnelles 2 231 000 $ 140 000 $ 2 181 000 $
Équipement de surveillance 2 047 200 $ 1 695 700 $ 2 047 200 $
Source 5 826 350 $ 1 191 800 $ 5 790 850 $
Stockage et relèvement 32 985 500 $ 32 036 500 $ 32 876 500 $
Traitement 109 353 600 $ 94 187 110 $ 102 798 110 $
Alimentation électrique de secours 7 423 000 $ 490 000 $ 7 423 000 $
Analyse des coûts et imprévus 45 687 500 $ 33 744 050 $ 41 686 500 $
Coûts de construction totaux estimés 228 111 450 $ 168 366 160 $ 208 107 760 $

Il pourrait y avoir 27 systèmes d'aqueduc alimentés en eau souterraine sous influence directe d'eaux de surface (ESIDES). L'estimation des coûts de mise à niveau de ces systèmes est effectuée d'après l'hypothèse qu'ils fournissent une eau souterraine sûre, et cette hypothèse doit être confirmée par une étude ESIDES.

Si les études ESIDES indiquent que l'eau doit être considérée comme une eau de surface plutôt que comme une eau souterraine, une mise à niveau additionnelle sera requise pour ces systèmes afin que les protocoles du MAINC soient respectés. On estime que, selon la capacité du système et les indices sur le site, une somme additionnelle de 1,0 à 2,5 millions de dollars sera requise pour chaque système nécessitant une mise à niveau pour que le traitement corresponde au traitement d'une eau de surface.

Figure 4.1 – Ventilation des coûts de construction estimés pour la mise aux normes (MAINC) des systèmes d'aqueduc (M$)
Figure 4.1 – Ventilation des coûts de construction estimés pour la mise aux normes (MAINC) des systèmes d'aqueduc (M$)
La description textuelle de la figure 4.1 – Ventilation des coûts de construction estimés pour la mise aux normes (MAINC) des systèmes d'aqueduc (M$)

Ce diagramme à secteurs illustre la ventilation des coûts de construction estimés (en millions de dollars) pour la mise aux normes (MAINC) des systèmes d'aqueduc desservant les collectivités des Premières nations de l'Ontario. Ces coûts sont ventilés en neuf catégories :

  • pompes à incendie additionnelles;
  • bâtiment;
  • distribution;
  • analyse des coûts et imprévus;
  • équipement;
  • équipement de surveillance;
  • source;
  • alimentation électrique de secours;
  • stockage et relèvement.
  • Les coûts totaux estimés associés aux pompes à incendie additionnelles requises pour la mise aux normes (MAINC) des systèmes d'aqueduc desservant les collectivités des Premières nations de l'Ontario se chiffrent à 2,2 millions de dollars.
  • Les coûts totaux estimés associés aux mises à niveau des bâtiments pour la mise aux normes (MAINC) des systèmes d'aqueduc desservant les collectivités des Premières nations de l'Ontario se chiffrent à 14,1 millions de dollars.
  • Les coûts totaux estimés associés à la distribution pour la mise aux normes (MAINC) des systèmes d'aqueduc desservant les collectivités des Premières nations de l'Ontario se chiffrent à 6,1 millions de dollars.
  • Les coûts totaux estimés associés à l'analyse des coûts et aux imprévus pour la mise aux normes (MAINC) des systèmes d'aqueduc desservant les collectivités des Premières nations de l'Ontario se chiffrent à 45,7 millions de dollars.
  • Les coûts totaux estimés associés à l'équipement pour la mise aux normes (MAINC) des systèmes d'aqueduc desservant les collectivités des Premières nations de l'Ontario se chiffrent à 2,4 millions de dollars.
  • Les coûts totaux estimés associés à l'équipement de surveillance pour la mise aux normes (MAINC) des systèmes d'aqueduc desservant les collectivités des Premières nations de l'Ontario se chiffrent à 2,0 millions de dollars.
  • Les coûts totaux estimés associés à la source pour la mise aux normes (MAINC) des systèmes d'aqueduc desservant les collectivités des Premières nations de l'Ontario se chiffrent à 5,8 millions de dollars.
  • Les coûts totaux estimés associés à l'installation de systèmes d'alimentation électrique de secours pour la mise aux normes (MAINC) des systèmes d'aqueduc desservant les collectivités des Premières nations de l'Ontario se chiffrent à 7,4 millions de dollars.
  • Les coûts totaux estimés associés au stockage et au relèvement pour la mise aux normes (MAINC) des systèmes d'aqueduc desservant les collectivités des Premières nations de l'Ontario se chiffrent à 33,0 millions de dollars.
  • Les coûts totaux estimés associés à l'analyse des coûts et aux imprévus pour la mise aux normes (MAINC) des systèmes d'aqueduc desservant les collectivités des Premières nations de l'Ontario se chiffrent à 109,4 millions de dollars.

Les catégories « Traitement » et « Stockage et relèvement » représentent la plus grande part des coûts de construction.

La catégorie « Traitement » comprend les coûts associés aux éléments suivants :

  • équipement de secours de dosage des réactifs;
  • équipement de secours de désinfection;
  • confinement secondaire pour les composés chimiques de traitement;
  • chaînes de filtration additionnelles pour satisfaire aux protocoles;
  • traitement conforme aux protocoles;
  • désinfection secondaire;
  • chloration en conduite;
  • limiteurs de surtension/systèmes d'alimentation sans coupure pour l'équipement électronique important;
  • augmentation de la capacité des stations de traitement de l'eau existantes.

La catégorie « Stockage et relèvement » comprend les coûts associés aux éléments suivants :

  • ajout de bassins de contact et augmentation des réserves incendie et domestiques;
  • évents de réservoir grillagés;
  • membranes de confinement secondaires pour le stockage de combustibles sur le site;
  • installation de chicanes (béton et/ou rideau) dans les réservoirs existants;
  • capacité de pompage additionnelle pour l'eau brute;
  • capacité de pompage haute pression additionnelle;
  • pompes de lavage à contre-courant;
  • mise à niveau des systèmes de pompes à incendie.
Tableau 4.2 – Coûts non liés à la construction totaux estimés pour les systèmes d'aqueduc
Description Protocole – Coûts estimés Lignes directrices/ normes/ règlements fédéraux – Coûts estimés Lignes directrices/ normes/règlements provinciaux – Coûts estimés
Formation 1 740 000 $ 1 740 000 $ 1 740 000 $
Études ESIDES 1 456 000 $ 0 $ 1 456 000 $
Plans/Documentation 8 824 000 $ 6 739 000 $ 8 804 000 $
Études 1 558 000 $ 980 000 $ 1 455 000 $
Coûts connexes totaux estimés 13 578 000 $ 9 459 000 $ 13 455 000 $

Les coûts additionnels annuels d'exploitation et d'entretien, indiqués au tableau 4.3, englobent les coûts annuels associés aux éléments actuellement non effectués et exigés par les protocoles, comme l'étalonnage de l'équipement de surveillance, les échantillonnages additionnels, le nettoyage des réservoirs et le salaire des opérateurs de remplacement.

Tableau 4.3 – Coûts d'exploitation et d'entretien additionnels estimés pour les systèmes d'aqueduc
Description Coût estimé
Échantillonnage 2 503 550 $
Opérateurs 562 500 $
Opérateurs 970 000 $
Coûts d'exploitation et d'entretien totaux estimés 4 036 050 $

Les coûts totaux estimés pour rendre les systèmes d'aqueduc conformes aux protocoles du MAINC, y compris les coûts de construction et les coûts non liés à la construction, sont de 242 millions de dollars. Cette somme exclut les coûts associés aux systèmes alimentés en ESIDES, tel qu'indiqué précédemment.

4.2 Mise aux normes (MAINC) des systèmes d'égout

Les coûts de construction totaux estimés pour rendre les systèmes d'égout conformes aux protocoles du MAINC sont de 64 millions de dollars. On trouvera ci-dessous une liste des travaux/éléments requis, le nombre de systèmes touchés par les mises à niveau et le coût total de ces travaux/éléments requis.

La mise à niveau des traitements et l'installation de systèmes d'alimentation électrique de secours représentent plus de 68 % des coûts nécessaires pour satisfaire aux protocoles du MAINC. Des systèmes d'alimentation électrique de secours seront nécessaires en de nombreux endroits, mais ces systèmes s'avéreront moins coûteux que la mise à niveau des traitements.

Tableau 4.4 – Coûts de construction et connexes totaux estimés pour les systèmes d'égout
Description Protocole – Coûts estimés Lignes directrices/ normes/ règlements fédéraux – Coûts estimés Lignes directrices/ normes/règlements provinciaux – Coûts estimés
Bâtiment 1 743 000 $ 185 000 $ 1 358 000 $
Réseau de collecte 1 835 500 $ 1 792 500 $ 1 821 500 $
Équipement de surveillance 1 232 000 $ 1 227 000 $ 1 227 000 $
Équipement de surveillance 1 208 000 $ 165 500 $ 1 189 000 $
Postes de relèvement 1 663 000 $ 1 533 000 $ 1 663 000 $
Traitement 31 713 500 $ 31 058 000 $ 31 333 500 $
Alimentation électrique de secours 11 582 000 $ 11 455 000 $ 11 880 500 $
Analyse des coûts et imprévus 12 752 150 $ 11 849 450 $ 12 620 350 $
Coûts de construction totaux estimés 63 729 150 $ 59 265 450 $ 63 092 850 $
Figure 4.2 – Ventilation des coûts de construction estimés pour la mise aux normes (MAINC) des systèmes d'égout (M$)
Figure 4.2 – Ventilation des coûts de construction estimés pour la mise aux normes MAINC) des systèmes d'égout (M$)
La description textuelle de la figure 4.2 – Ventilation des coûts de construction estimés pour la mise aux normes (MAINC) des systèmes d'égout (M$)

Ce diagramme à secteurs illustre la ventilation des coûts de construction estimés (en millions de dollars) pour la mise aux normes (MAINC) des systèmes d'égout desservant les collectivités des Premières nations de l'Ontario.

Ces coûts sont ventilés en huit catégories :

  • bâtiment;
  • réseau de collecte;
  • analyse des coûts et imprévus;
  • équipement;
  • équipement de surveillance;
  • postes de relèvement;
  • alimentation électrique de secours;
  • traitement.
  • Les coûts totaux estimés associés aux bâtiments pour la mise aux normes (MAINC) des systèmes d'égout desservant les collectivités des Premières nations de l'Ontario se chiffrent à 1,7 million de dollars.
  • Les coûts totaux estimés associés aux systèmes de collecte pour la mise aux normes (MAINC) des systèmes d'égout desservant les collectivités des Premières nations de l'Ontario se chiffrent à 1,8 million de dollars.
  • Les coûts totaux estimés associés à l'analyse des coûts et aux imprévus pour la mise aux normes (MAINC) des systèmes d'égout desservant les collectivités des Premières nations de l'Ontario se chiffrent à 12,8 millions de dollars.
  • Les coûts totaux estimés associés à l'équipement pour la mise aux normes (MAINC) des systèmes d'égout desservant les collectivités des Premières nations de l'Ontario se chiffrent à 1,2 million de dollars.
  • Les coûts totaux estimés associés à l'équipement de surveillance pour la mise aux normes (MAINC) des systèmes d'égout desservant les collectivités des Premières nations de l'Ontario se chiffrent à 1,2 million de dollars.
  • Les coûts totaux estimés associés aux postes de relèvement pour la mise aux normes (MAINC) des systèmes d'égout desservant les collectivités des Premières nations de l'Ontario se chiffrent à 1,7 million de dollars.
  • Les coûts totaux estimés associés à l'installation de systèmes d'alimentation électrique de secours pour la mise aux normes (MAINC) des systèmes d'égout desservant les collectivités des Premières nations de l'Ontario se chiffrent à 11,6 millions de dollars.
  • Les coûts totaux estimés associés au traitement pour la mise aux normes (MAINC) des systèmes d'égout desservant les collectivités des Premières nations de l'Ontario se chiffrent à 31,7 millions de dollars.

Les catégories « Traitement » et « Alimentation électrique de secours » représentent la plus grande part de coûts de construction.

La catégorie « Traitement » comprend les coûts associés aux éléments suivants :

  • mise à niveau générale des infrastructures;
  • augmentation de la capacité des systèmes existants;
  • redondance de l'équipement de dosage des réactifs;
  • ajout de pompes de relèvement des eaux usées;
  • clôtures de sécurité;
  • traitement des boues d'épuration;
  • désinfection (UV ou chlore).

La catégorie « Alimentation électrique de secours » comprend les coûts associés aux éléments suivants :

  • alimentation de secours pour les postes de relèvement des eaux usées;
  • alimentation de secours pour les stations d'épuration des eaux usées.
Tableau 4.5 – Coûts non liés à la construction et connexes totaux estimés pour les systèmes d'égout
Description Protocole – Coûts estimés Lignes directrices/ normes/ règlements fédéraux – Coûts estimés Lignes directrices/ normes/règlements provinciaux – Coûts estimés
Formation 745 000 $ 745 000 $ 745 000 $
Plans/Documentation 2 412 500 $ 1 559 500 $ 2 382 500 $
Études 90 000 $ 70 000 $ 70 000 $
Coûts non liés à la construction totaux estimés 3 247 500 $ 2 374 500 $ 3 197 500 $

Les coûts d'exploitation et d'entretien additionnels annuels, indiqués au tableau 4.6, englobent les coûts annuels associés aux éléments actuellement non effectués et exigés par les protocoles, comme l'étalonnage de l'équipement de surveillance, les échantillonnages additionnels et le salaire des opérateurs de remplacement.

Tableau 4.6 – Coûts d'exploitation et d'entretien annuels additionnels estimés pour les systèmes d'égout
Description Coût estimé
Échantillonnage 316 400 $
Opérateurs 204 000 $
Opérateurs 935 000 $
Coût d'exploitation et d'entretien totaux estimés 1 455 400 $

Les coûts totaux estimés pour la mise à niveau des systèmes d'égout, y compris les coûts de construction et les coûts non liés à la construction, sont de 67 millions de dollars.

4.3 Sommaire des coûts associés à la mise aux normes

Le tableau 4.7 fournit un sommaire des coûts associés à la mise aux normes des systèmes (protocoles du MAINC, lignes directrices et normes fédérales et provinciales).

Tableau 4.7 – Sommaire et comparaison des coûts associés à la mise aux normes
  Coûts totaux estimés
Systèmes d'aqueduc Systèmes d'égout
Mise aux normes (protocoles) 241 689 450 $ 66 976 650 $
Mise aux normes (lignes directrices fédérales) 177 825 160 $ 61 639 950 $
Mise aux normes (lignes directrices provinciales) 221 562 760 $ 66 290 350 $

Les tableaux suivants présentent une ventilation des coûts estimés par niveau de risque global pour la mise aux normes (protocoles du MAINC).

Tableau 4.8 – Ventilation des coûts estimés par niveau de risque pour la mise aux normes (protocoles du MAINC) des systèmes d'aqueduc
Niveau de risque Court terme Long terme Total
Élevé 130 350 702 $ 0 $ 130 350 702 $
Medium 99 987 349 $ 12 331 $ 99 999 680 $
Faible 11 289 744 $ 49 324 $ 11 339 068 $
Total 241 627 795 $ 61 655 $ 241 689 450 $
Tableau 4.9 – Ventilation des coûts estimés par niveau de risque pour la mise aux normes (protocoles du MAINC) des systèmes d'égout
Niveau de risque Court terme Long terme Total
Élevé 28 969 135 $ 80 286 $ 29 049 421 $
Medium 35 413 034 $ 0 $ 35 413 034 $
Faible 2 514 195 $ 0 $ 2 514 195 $
Total 66 896 364 $ 80 286 $ 66 976 650 $

4.4 Travaux requis d'après le Système de rapports sur la condition des biens

Des inspections conformes au Système de rapports sur la condition des biens (SRCB) ont été effectuées pour tous les biens des systèmes d'aqueduc et d'égout. Le tableau suivant résume les travaux identifiés par le SRCB. Dans le cadre de la présente évaluation, les travaux requis par le SRCB ne concernent que les réparations requises pour les installations existantes. Pour éviter tout chevauchement avec les exigences liées aux mises aux normes (protocoles), ces tableaux n'indiquent pas les coûts associés à la mise aux normes. Les deux tableaux suivants (4.10 et 4.11) fournissent un sommaire des coûts d'exploitation et d'entretien, ventilés selon les biens des systèmes d'aqueduc et d'égout, respectivement.

Tableau 4.10 – Coûts d'exploitation et d'entretien identifiés par le Système de rapports sur la condition des biens pour les systèmes d'aqueduc
Code du bien Description Coûts estimés
A5A Buildings 636 750 $
B1B Watermains 1 058 100 $
B1C/B1D Treatment 2 336 950 $
B1E Reservoirs 212 770 $
B1G Standpipe/Truckfill 18 000 $
B1F Community Wells 205 600 $
B1I Low Lift Pumping 789 400 $
B1H High Lift Pumping 251 650 $
E4A Trucks 59 000 $
B1Z Other 28 750 $
  Coûts totaux estimés du SRCB (aqueduc) 5 596 970 $
Tableau 4.11 – Coûts d'exploitation et d'entretien identifiés par le Système de rapports sur la condition des biens pour les systèmes d'égou
Code du bien Description Coûts estimés
A5B Bâtiments 101 075 $
B2A Conduites d'égout 1 091 600 $
B2H/B2J Postes de relèvement et conduites de refoulement 1 071 310 $
B2C/B2D Traitment 921 850 $
B2E/B2I Étangs 1 530 550 $
B2F Installations septiques 6 700 $
E3A Camions 10 200 $
  Coûts totaux estimés du SRCB (égout) 4 733 285 $

4.5 Desserte des collectivités

Une analyse a été effectuée afin d'évaluer les possibilités de desserte dans 10 ans. L'analyse prévoit diverses possibilités, dont l'agrandissement des systèmes existants, la construction de nouveaux systèmes, la conclusion d'accords de transfert municipaux (si possible) et le recours aux systèmes individuels.

Des coûts d'exploitation et d'entretien théoriques ont été élaborés pour chaque possibilité, de même que les coûts du cycle de vie sur 30 ans. Les coûts associés à la mise aux normes des systèmes (protocoles du MAINC) sont compris dans les coûts de desserte, le cas échéant (c.-à-d. si les nouvelles options de desserte prévoient l'utilisation des systèmes existants).

Le tableau suivant donne un résumé des coûts d'immobilisations ainsi que des coûts de F et E totaux estimés pour les options de desserte recommandées.

Tableau 4.12 – Coûts de desserte futurs
  Coût total estimé Coût par branchement
Système d'aqueduc Système d'égout Système d'aqueduc Système d'égout
Coûts de desserte futurs 700 000 000 $ 440 000 000 $ 21 800 $ 13 600 $
Coûts de F et E annuels futurs 51 100 000 $ 42 200 000 $ 1 600 $ 1 300 $

La majorité des collectivités de la région de l'Ontario sont desservies au moins partiellement par un réseau de canalisations d'eau et un peu plus de la moitié des collectivités sont desservies au moins partiellement par un réseau collecteur d'égout.

L'analyse des options de desserte future a comme point de départ que le niveau de service existant restera inchangé, et elle évalue les options de desserte en tenant compte de la population projetée dans 10 ans. Les services existants comprennent les réseaux de canalisations, les camions-citernes et les systèmes individuels. Lorsque les options de desserte futures permettent d'augmenter le niveau de service pour une partie ou la totalité des habitations existantes, la stratégie de desserte globale en tient compte.

La solution la plus rentable, d'après les coûts du cycle de vie, est le prolongement des réseaux d'eau et d'égout effectué d'après la croissance démographique. Le principe de base de cette solution prévoit que les nouvelles habitations seront construites dans un lotissement dense et jouxtant les secteurs déjà desservis. Il faudra toutefois effectuer des études détaillées pour chaque collectivité pour confirmer la faisabilité de tels lotissements. Cette solution n'empêche pas les résidants qui le souhaitent de construire des habitations en périphérie, auquel cas des puits individuels ou un service de camion-citerne pourraient être plus appropriés.

5.0  Sommaire régional

Seule une Première nation sur les 121 dotées de systèmes d'aqueduc/d'égout dans la région de l'Ontario n'a pas été visitée dans le cadre du présent projet. Sur les 120 Premières nations visitées, 103 sont desservies par des systèmes d'aqueduc communautaires, 12 sont desservies aux termes d'un accord de transfert municipal avec une municipalité avoisinante et 5 sont desservies par des systèmes d'alimentation en eau individuels. Les systèmes communautaires alimentés en eau de surface sont les plus courants (59 %). Toutes les collectivités, à l'exception de deux, sont desservies au moins partiellement par un réseau de canalisations, et 69 % de l'ensemble des habitations sont raccordées à un réseau de distribution.

Au total, il y a 77 systèmes d'égout qui desservent 67 Premières nations. Les 54 autres Premières nations sont desservies exclusivement par des systèmes d'assainissement individuels. Sur les 77 systèmes d'égout communautaires, 6 font l'objet d'un accord de transfert municipal avec des municipalités avoisinantes. Les étangs de stabilisation sont le système de traitement le plus utilisé (49 % des systèmes). Dans la région, 35 % des habitations sont raccordées à un réseau d'égout et 57 % des habitations sont desservies par des installations septiques individuelles.

Dans la région de l'Ontario, 72 systèmes d'aqueduc et 28 systèmes d'égout ont un niveau de risque élevé. Même si les facteurs qui contribuent au niveau de risque sont multiples, ce sont la conception et l'exploitation qui ont le coefficient de pondération le plus élevé dans l'établissement du risque global, surtout lorsque ces éléments peuvent avoir des répercussions sur la santé publique ou l'environnement. Les systèmes à risque élevé doivent faire l'objet de mises à niveau ou bien il faut améliorer leurs procédures d'exploitation afin de satisfaire aux lignes directrices sur la qualité de l'eau traitée ou sur la qualité des effluents d'eaux usées.

Les coûts de construction totaux estimés pour rendre les systèmes d'aqueduc de la région conformes au Protocole pour la salubrité de l'eau potable dans les communautés des Premières nations du MAINC s'élèvent à 228 millions de dollars. Un montant non lié à la construction de 13,6 millions de dollars s'ajoute à ces coûts. Cette estimation ne comprend pas les coûts associés à la mise à niveau des systèmes de traitement pour les systèmes alimentés en eau souterraine sous influence directe des eaux de surface (ESIDES).

Les coûts de construction totaux estimés pour rendre les systèmes d'égout de la région conformes au Protocole ayant trait au traitement et à l'élimination des eaux usées dans les collectivités des Premières nations du MAINC s'élèvent à 63,7 millions de dollars. Un montant non lié à la construction de 3,2 millions de dollars s'ajoute à ces coûts.

Depuis la tragédie de Walkerton en mai 2000, une refonte en profondeur des règlements concernant la conception, les approbations et l'exploitation des réseaux d'eau potable a été entreprise en Ontario. Tous les réseaux municipaux doivent respecter le niveau de traitement minimal réglementaire. Dans le même ordre d'idée, les Design Guidelines for Drinking Water Systems du ministère de l'Environnement de l'Ontario et le Protocole pour la salubrité de l'eau potable dans les communautés des Premières nations du MAINC insistent sur l'importance de la redondance des équipements afin d'assurer le traitement nécessaire de l'eau. Le document Design Guidelines for Drinking Water Systems du ministère de l'Environnement de l'Ontario mentionne ce qui suit :

« La conception des stations de traitement de l'eau doit être effectuée à partir du principe qu'en cas de défectuosité d'une composante, l'eau potable doit quand même satisfaire à toutes les exigences réglementaires applicables, ainsi qu'aux autres critères de qualité et de quantité d'eau traitée spécifiques au lieu, tout en fournissant les débits nominaux. »

Très peu de systèmes des Premières nations de l'Ontario ont été conçus avec un tel niveau de redondance. Les systèmes de désinfection de certains systèmes ont fait l'objet de mises à niveau, y compris l'ajout de systèmes de chloration munis de commutateurs automatiques et d'alarmes. Dans beaucoup de cas, cet équipement n'était toutefois pas complètement fonctionnel lors des visites.

D'après les données recueillies, on pourrait grandement réduire le risque en s'assurant que tous les systèmes sont exploités et entretenus par des opérateurs formés/certifiés et que la surveillance et la tenue des registres sont effectuées conformément aux protocoles du MAINC.

Le nombre de systèmes alimentés en eau de surface est élevé dans cette province, et ces systèmes nécessitent des opérateurs ayant un niveau de certification élevé. Un certain nombre de collectivités du Nord éloignées (accessibles seulement par une route d'hiver) sont dotées de stations de traitement d'eau de surface. Le caractère éloigné de ces collectivités fait qu'il est difficile pour les opérateurs de suivre la formation requise et de maintenir les stocks de fournitures requises. Certaines de ces installations sont surveillées directement par une tierce partie par le biais du Programme des opérations de salubrité de l'eau, lequel permet généralement une amélioration des pratiques d'exploitation et de la tenue des registres.

La province de l'Ontario a récemment apporté des modifications à la classification des systèmes et des opérateurs. Ainsi, la certification des opérateurs peut ne plus être conforme à la lumière de ces changements. De plus, l'Ontario a introduit le concept d'opérateur responsable et d'opérateur en charge, et elle exige désormais que les organismes d'exploitation soient accrédités, ce qui nécessite la préparation de plans financiers et l'élaboration de plan de gestion de la qualité de l'eau potable.

Un autre volet que doivent aborder le MAINC, Santé Canada et les conseils de bande est l'absence d'outils de planification, dont les plans de protection des sources d'eau, les manuels d'exploitation et d'entretien et, dans une moindre mesure, les plans d'intervention d'urgence.

Les commentaires recueillis dans les Premières nations indiquent qu'il y a une impression généralisée parmi les collectivités que les budgets d'exploitation et d'entretien actuels sont souvent insuffisants pour retenir les opérateurs, pour assurer le remplacement en continu des composantes et pour effectuer la surveillance et la tenue de registres requises. Lors des visites, beaucoup d'inspecteurs ont constaté que certains équipements étaient manquants ou défectueux, le financement insuffisant en étant la cause.

Un autre volet que pourraient aborder le MAINC, Santé Canada et les conseils de bande pour réduire grandement le risque global est l'échantillonnage des effluents d'eaux usées avant leur rejet. L'échantillonnage, l'analyse et l'enregistrement de la qualité et du volume des effluents, avant et pendant leur rejet, permettraient de réduire le risque associé aux rapports pour ces systèmes.

Annexe A – Glossaire des termes, abréviations et acronymes

Accord de transfert municipal (ATM) – Un accord de transfert municipal (ATM) permet à une Première nation de s'approvisionner en eau traitée ou d'évacuer ses eaux usées chez une municipalité, une autre Première nation ou une entité corporative (p. ex. un casino) avoisinante, en vertu d'une entente officielle entre les deux parties.

Aération (voir aussi « étang de stabilisation ») – Procédé qui met un liquide (en général de l'eau) en contact avec l'air. L'aération peut se faire par barbotage d'air dans l'eau, par pulvérisation de l'eau dans l'air, par ruissellement de l'eau en cascades ou par agitation mécanique. L'aération sert à éliminer, par stripage, des gaz dissous dans l'eau et/ou à introduire de l'oxygène dans l'eau.

Ammoniac (voir aussi « eau potable » et « exigences relatives à la qualité des effluents ») –  Combinaison gazeuse d'azote et d'hydrogène (NH3). Gaz à odeur piquante, incolore et alcalin, très soluble dans l'eau et facilement liquéfiable par pression et par le froid. L'ammoniac est utilisé à plusieurs fins dans le traitement de l'eau et des eaux usées, par exemple pour le réglage du pH. Il est aussi utilisé en combinaison avec le chlore dans la production d'eau potable. La présence d'ammoniac, sous forme de sous-produit d'agent de nettoyage, est courante dans les eaux usées industrielles. Ce composé chimique a des répercussions sur les humains et sur l'environnement. L'ammoniac peut être éliminé dans des étangs de stabilisation et dans des stations d'épuration mécanique.

Analyse des métaux (complète) – En laboratoire, l'analyse complète des métaux est effectuée au moyen d'un spectromètre de masse à plasma inductif (ICP-MS) pour déterminer les concentrations de métaux traces dans les échantillons d'eau. Ces spectromètres permettent de détecter plus de 20 métaux traces en une seule analyse.

Approche à barrières multiples – Approche visant à assurer la salubrité de l'eau potable. Auparavant, le terme « barrières multiples » ne s'appliquait qu'aux barrières concernant le traitement même de l'eau brute destinée à la consommation. La portée de cette approche a été élargie afin d'inclure les éléments clés d'un système d'eau potable et elle vise à assurer la distribution d'eau potable salubre. Les barrières peuvent être de nature physique (p. ex. filtres) ou administrative (p. ex. planification).

Aquifère (confiné) – Un aquifère confiné est une couche de sol ou de roches sous-jacente à la surface qui est saturée d'eau. Situé entre des couches de matériaux imperméables, l'aquifère contient de l'eau sous pression qui jaillit à sa surface lorsqu'un puits est creusé. (Protocole pour les systèmes décentralisés d'eau potable et de traitement des eaux usées dans les collectivités des Premières nations, MAINC)

Aquifère (non confiné) – Dans un aquifère non confiné, la surface d'eau supérieure (surface libre de la nappe) est soumise à la pression atmosphérique et donc peut s'élever et s'abaisser. (Protocole pour les systèmes décentralisés d'eau potable et de traitement des eaux usées dans les collectivités des Premières nations, MAINC)

Arsenic – Élément métallique qui forme divers composés. L'arsenic existe à l'état naturel en faibles concentrations, surtout en combinaison avec l'oxygène, le chlore et le soufre : on parle alors de composés inorganiques de l'arsenic. L'arsenic organique est, quant à lui, lié au carbone et l'hydrogène, et il est présent dans les plantes et les animaux. L'arsenic inorganique est plus toxique pour les humains que l'arsenic organique. Des niveaux élevés d'arsenic inorganique dans la nourriture ou dans l'eau peuvent être mortels.

Assurance de la qualité/contrôle de la qualité (AQ/CQ) – Ensemble des activités de gestion de la qualité visant à assurer le respect des exigences de qualité.

Aucune – Signifie que le système de traitement et/ou de distribution/collecte n'a pas été classifié.

Avis relatif à la qualité de l'eau potable (AQEP) – Les avis relatifs à la qualité de l'eau potable sont des mesures de prévention qui protègent la santé publique contre les polluants hydriques pouvant être présents dans l'eau potable, et sont émis régulièrement dans les collectivités et les municipalités partout au Canada. Les avis relatifs à la qualité de l'eau potable peuvent être émis dans toute collectivité et comportent les avis d'ébullition de l'eau, les avis de ne pas consommer, et les avis de non-utilisation. (Fiche d'information de AINC)

Bactérie(s) – Organismes vivants microscopiques habituellement formés d'une seule cellule. Les bactéries peuvent aider à combattre la pollution en éliminant ou décomposant les matières organiques ou d'autres polluants aquatiques contenus dans les eaux usées. Certaines bactéries peuvent causer des problèmes de santé à la faune, à la flore et à l'être humain. Les bactéries se trouvent principalement dans les intestins et les matières fécales des animaux et des humains. La présence de bactéries coliformes dans l'eau indique qu'elle est contaminée par des eaux d'égout brutes ou partiellement traitées. (Protocole pour les systèmes décentralisés d'eau potable et de traitement des eaux usées dans les collectivités des Premières nations, MAINC)

Boues d'épuration – Dépôts solides ou liquides produits par la décantation des matières en suspension durant le traitement des eaux usées. Les boues comprennent les précipités produits par le traitement chimique ou biologique des eaux usées.

Capacité (réelle par opposition à nominale) – Capacité du système de traitement. La capacité nominale fait référence au débit proposé par le concepteur ou le fabricant. Si le système n'est pas exploité selon les paramètres nominaux, la capacité réelle sera inférieure à la capacité nominale, par exemple à cause de pompes défectueuses, de filtres colmatés ou non conformes au Protocole (le Protocole exige deux trains de filtration, pour que le deuxième train de filtration prenne le relais pendant que le premier est en cours de nettoyage ou de réparation, ce qui n'était pas exigé clairement auparavant; la capacité réelle correspond donc à la moitié de la capacité nominale).

Catégorie de risque – Le risque global est établi d'après cinq catégories de risque : source d'eau/milieu récepteur des effluents, conception, exploitation, rapports et opérateurs.

Certification en installations de traitement – Niveau de certification de l'opérateur d'une installation de traitement et de distribution d'eau ou d'une installation de traitement et de collecte des eaux usées.

Chicane (béton et/ou rideau) – Barrières imperméables verticales ou horizontales placées dans un étang ou dans un réservoir. Les chicanes dirigent l'eau de façon qu'elle s'écoule sur le plus long trajet possible dans le réservoir afin d'éviter le court-circuitage du traitement. Dans le cas du traitement de l'eau potable, le court-circuitage réduit l'efficacité des désinfectants. Dans le cas du traitement des eaux usées, le court-circuitage peut être à l'origine d'une augmentation de polluants dans les effluents. Le court-circuitage se produit lorsque l'eau qui entre dans l'étang ou le réservoir en ressort sans y avoir passé suffisamment de temps.

Chloration – Ajout de chlore à l'eau et aux eaux usées domestiques ou industrielles afin de désinfecter l'eau (réduction des pathogènes) ou d'oxyder les composés indésirables.

Chlore résiduel – Teneur en chlore présente dans une eau préalablement soumise à la chloration.

Chlore – Désinfectant utilisé sous forme gazeuse ou en solution et ajouté à l'eau pour éliminer les bactéries et autres micro-organismes. L'utilisation du chlore est très répandue car il est peu coûteux et il est facile à injecter dans l'eau. Comme le chlore est concentré, un gallon de chlore peut traiter une grande quantité d'eau. Toutefois, l'utilisation de chlore comporte certains inconvénients : le chlore utilisé comme désinfectant réagit avec la matière organique d'origine naturelle en décomposition pour former des trihalométhanes (THM).

Citerne – Réservoir de stockage d'eau potable ou d'autres liquides, habituellement placé au–dessus du sol.

Classification du système de distribution (canalisations/camion-citerne) – Classification du type de système d'adduction d'eau potable produite par une station de traitement. L'alimentation en eau peut se faire par canalisations (système d'aqueduc) ou par camion-citerne (l'eau est livrée par camion-citerne dans des citernes individuelles). Le niveau de classification est déterminé selon le nombre de branchements (population desservie).

Classification du traitement – La capacité (débit) et la complexité d'un système d'aqueduc ou d'égout servent à déterminer la classification du système au moyen d'une grille de points. Le niveau de certification de l'opérateur, ainsi que les connaissances et l'expérience requises pour exploiter un système, correspondent à la classification du système. Les petits systèmes relativement simples sont classés « Petit système ». Les systèmes plus grands ou plus complexes peuvent être de classe I, II, III et IV, la classe V étant la plus élevée. Les systèmes doivent être exploités par des opérateurs dont le niveau de certification correspond au moins au niveau de l'installation.

CMA (concentrations maximales acceptables) – Dans les Recommandations pour la qualité de l'eau potable au Canada (RQEPC), des concentrations maximales acceptables ont été fixées pour certains paramètres ou certaines substances physiques, chimiques, radiologiques et microbiologiques dont on sait ou dont on soupçonne qu'ils causent des effets néfastes pour la santé. Pour certains paramètres, les recommandations préconisent également des concentrations provisoires maximales acceptables.

L'eau potable qui contient continuellement une concentration plus élevée que la concentration maximale acceptable prévue contribuera de manière significative à l'exposition du consommateur à cette substance et pourra, dans certains cas, occasionner des effets dommageables pour la santé. Par contre, la présence à court terme de substances en une quantité qui excède la concentration maximale acceptable ne signifie pas nécessairement que l'eau pose un risque pour la santé. (Évaluation nationale des systèmes d'aqueduc et d'égout dans les collectivités des Premières nations – Rapport sommaire, MAINC)

Concepteur d'installations (de systèmes de traitement) – Personne qualifiée (par exemple un ingénieur) pour la conception d'installations d'approvisionnement et de traitement de l'eau potable ou de traitement des eaux usées. (Protocole pour les systèmes décentralisés d'eau potable et de traitement des eaux usées dans les collectivités des Premières nations, MAINC)

Conduite d'eau principale – Conduite principale enterrée d'un réseau de distribution d'eau.

Conduite principale dédiée à la distribution – Tronçon de conduite d'eau principale auquel aucun branchement ou aucune borne n'est raccordé; peut désigner la conduite d'amenée d'eau brute reliant la source d'eau brute à la station de traitement, ou les tronçons de conduite dans le réseau de distribution situés entre des branchements résidentiels très espacés.

Confinement secondaire pour les composés chimiques de traitement – Le confinement secondaire est requis pour toutes les matières dangereuses réglementées qui sont stockées. Le confinement secondaire doit être composé de matériaux pouvant contenir un déversement ou une fuite pendant une période au moins équivalente à celle comprise entre deux inspections de surveillance. Le confinement primaire peut devoir être protégé contre les débordements, par un dispositif anti-débordement et/ou par une alarme de trop-plein. Les matières qui, si elles entrent en contact, peuvent causer un incendie ou une explosion, la production de gaz inflammables ou toxiques ou la détérioration d'un confinement primaire ou secondaire, doivent être placées dans des dispositifs de confinement primaire et secondaire afin d'empêcher leur mélange.

Consommation domestique – Désigne tous les besoins en eau potable, à l'exclusion des besoins des services d'incendie.

DBO5 (demande biochimique en oxygène) – Paramètre le plus couramment utilisé pour mesurer la pollution organique dans les eaux usées et les eaux de surface. La DBO5 correspond à la quantité d'oxygène dissous consommée par les micro-organismes pour assurer, par voie biologique, l'oxydation des matières organiques. Les mesures de la DBO5 sont utilisées pour déterminer la quantité approximative d'oxygène qui sera nécessaire pour stabiliser par voie biologique les matières organiques, dimensionner les stations d'épuration des eaux usées, mesurer l'efficacité de certains procédés de traitement et vérifier la conformité aux permis de déversement d'eaux usées.

Déchets – Matériau ou produit, ou combinaison des deux, solide ou liquide, destiné à être traité ou éliminé, et qui peut être préalablement stocké. Ne comprend pas les produits recyclables.

Désinfectant – Désigne une substance chimique (généralement du chlore, de l'ozone ou des chloramines) ou un procédé physique (p. ex. lumière ultraviolette) qui neutralise ou détruit les micro-organismes tels que les bactéries, virus et protozoaires. (Protocole pour les systèmes décentralisés d'eau potable et de traitement des eaux usées dans les collectivités des Premières nations, MAINC)

Désinfection – Procédé ayant pour objectif de détruire ou d'inactiver les micro-organismes pathogènes de l'eau.

Dessins d'après exécution – Jeu de dessins soumis par l'entrepreneur une fois le projet/les travaux achevé(s). Ces dessins comprennent toutes les modifications apportées aux dessins d'exécution et aux devis durant l'étape de la construction, et ils indiquent les dimensions, les éléments géométriques et l'emplacement de tous les éléments de l'ouvrage exécuté aux termes du contrat. Aussi appelés « dessins de recollement » ou « dessins conformes à l'exécution ».

Disques biologiques (DB) – Technologie de traitement des eaux usées classée comme traitement mécanique.

Données sur la qualité des effluents rejetés – Données obtenues par une analyse en laboratoire des effluents d'eaux usées traitées et nécessaires à l'obtention du permis de déversement. L'analyse tient compte des paramètres suivants : demande biochimique en oxygène pendant cinq jours, matières en suspension, coliformes fécaux, pH, phénols, huiles et graisses, phosphore et température.

Données sur la qualité des effluents – Résultats d'analyses ou données de surveillance indiquant la qualité des effluents d'eaux usées traitées.

E et E – Exploitation et entretien.

Eau de surface – Toute eau obtenue à partir de sources telles que les lacs, les rivières et les réservoirs qui sont en contact avec l'atmosphère. (Protocole pour les systèmes centralisés de traitement des eaux usées dans les collectivités des Premières nations, MAINC)

Eau potable – Eau jugée sûre pour la consommation et qui est destinée aux êtres humains. Dans le cadre du présent protocole, désigne l'eau destinée à la consommation humaine et qui est consommée directement, ou l'eau servant à faire la cuisine, à laver les aliments et à donner le bain aux bébés (personnes âgées de moins d'un an). (Protocole pour les systèmes centralisés de traitement des eaux usées dans les collectivités des Premières nations, MAINC)

Eau souterraine confinée – Eau souterraine qui est soumise à une pression supérieure à la pression atmosphérique, située au-dessus de la limite inférieure de la couche à conductivité hydraulique nettement inférieure à celle du matériau dans lequel l'eau confinée s'écoule. (Protocole pour les systèmes décentralisés d'eau potable et de traitement des eaux usées dans les collectivités des Premières nations, MAINC)

Eau souterraine non confinée – Eau contenue dans un aquifère dont la surface est exposée à l'atmosphère. (Protocole pour les systèmes décentralisés d'eau potable et de traitement des eaux usées dans les collectivités des Premières nations, MAINC)

Eau souterraine sous influence directe d'eaux de surface (ESIDES) – Sources d'eau souterraine (p. ex. puits, sources, galeries d'infiltration, etc.) qui peuvent être contaminées par les pathogènes microbiens des eaux de surface environnantes.

Eau souterraine – Toute eau obtenue à partir d'une couche de sol souterrain qui contient de l'eau (que l'on désigne par le terme d' « aquifère »). 1)  L'eau qui s'écoule ou s'infiltre dans le sol et sature ce dernier ou la roche, et alimente les sources et les puits. Le niveau supérieur de la zone saturée est appelé la surface libre de la nappe.

2)  L'eau accumulée dans les crevasses souterraines et dans les interstices des matériaux géologiques qui constituent la croûte terrestre. (Protocole pour les systèmes décentralisés d'eau potable et de traitement des eaux usées dans les collectivités des Premières nations, MAINC)

Eaux usées (industrielles ou sanitaires) – Combinaison de liquides et de polluants provenant d'habitations, de commerces, d'industries ou de fermes; mélange d'eau et de solides dissous ou en suspension.

Effluents –

1. Déchets liquides des municipalités/collectivités et des activités industrielles ou agricoles. Désigne habituellement les eaux traitées rejetées des stations d'épuration des eaux usées.

2. Rejet des systèmes d'épuration des eaux usées individuels.

Égout collecteur – Égout qui recueille les eaux usées sanitaires provenant des bâtiments et des habitations, et qui les achemine vers une installation de traitement publique où elles seront traitées et évacuées.

Équipement de chaîne de filtration – Comprend toutes les composantes du procédé de filtration entre l'arrivée de l'eau brute dans le procédé de filtration et la sortie de l'eau traitée de l'appareil. Ne comprend pas l'équipement de désinfection.

Équipement de dosage de réactifs – Tout équipement servant à introduire, dans l'eau brute, des réactifs nécessaires aux procédés de traitement, comme des coagulants, des adjuvants de coagulation, des désinfectants, etc.

Essais des pompes à incendie – Essai mensuel réalisé pour vérifier que les pompes à incendie fonctionnent.

Estimation de catégorie D – Estimation préliminaire effectuée pour chaque collectivité visitée et basée sur les informations disponibles sur le site. Elle donne le coût approximatif (niveau de précision de +/- 40 %) des mesures recommandées dans le rapport. On peut l'utiliser aux fins de l'élaboration des prévisions des immobilisations à long terme et aux fins d'analyse préliminaire des projets d'immobilisations.

Étang aéré – Voir « aération ».

Étang de stabilisation – Étang peu profond dans lequel les eaux usées sont traitées par l'action de la lumière du soleil, des bactéries et de l'oxygène. Les étangs sont utilisés pour la rétention des eaux usées, des boues, des déchets liquides ou des combustibles nucléaires usés.

Étang facultatif – Étang de traitement des eaux usées le plus couramment utilisé dans les petites collectivités et en assainissement autonome. L'étang facultatif permet la stabilisation aérobie et anaérobie des eaux usées, il peut être utilisé dans la plupart des climats et il ne nécessite pas d'éléments mécaniques pour traiter les eaux usées.

Évacuation continue vers un milieu récepteur – Rejet d'effluents d'eaux usées traitées dans un lac, une rivière, un ruisseau, etc., qui se fait de façon continue (par opposition à une évacuation discontinue).

Évacuation en surface – Désigne les effluents d'eaux usées non traitées provenant d'une fosse septique et évacués en surface; ce type d'évacuation représente un risque pour la santé.

Évacuation saisonnière – Évacuation des eaux usées lorsque le débit du cours d'eau est à son maximum ou lorsqu'il est très élevé. La période d'évacuation varie d'un endroit à l'autre.

Évents de réservoir grillagés – Les évents des réservoirs doivent être munis de grillage pour empêcher l'entrée de vermine tout en permettant la circulation de l'air.

Exigences relatives à la qualité des effluents – Au Canada, les effluents de tous les réseaux d'égout doivent être conformes aux lois fédérales en vigueur, y compris la Loi canadienne sur la protection de l'environnement (1999) et la Loi sur les pêches, ainsi qu'à toute autre disposition législative applicable, notamment les lois provinciales, en fonction de leur emplacement géographique. De plus, tous les effluents des réseaux d'égout des Premières nations doivent respecter les exigences en matière de qualité stipulées dans le document Qualité des effluents et traitement des eaux usées des installations fédérales – SPE 1-EC-76-1 (lignes directrices de 1976).

Afin de déterminer la qualité des effluents pour ce qui est de leur concentration d'ammoniac et de chlore, l'Avis requérant l'élaboration et l'exécution de plans de prévention de la pollution à l'égard des chloramines inorganiques et des eaux usées chlorées et la Ligne directrice sur le rejet de l'ammoniac dissous dans l'eau se trouvant dans les effluents d'eaux usées contiennent des mises à jour et des renseignements supplémentaires relatifs aux exigences stipulées dans les lignes directrices de 1976.

On peut télécharger un exemplaire de la Ligne directrice sur le rejet de l'ammoniac dissous dans l'eau se trouvant dans les effluents d'eaux usées du site Web d'Environnement Canada. (Protocole pour les systèmes centralisés de traitement des eaux usées dans les collectivités des Premières nations, MAINC)

Facultatif, étang – Voir « étang facultatif ».

Filtration – Procédé mécanique qui retire les particules solides de l'eau, en faisant généralement passer l'eau à travers du sable.

Filtre – Dispositif servant à retirer les matières solides d'un mélange ou à séparer des matières. Les matières solides sont souvent retirées de l'eau au moyen de filtres.

Formation itinérante (voir aussi « formateur itinérant ») – Dans le cadre de son Programme de services itinérants de formation, le MAINC finance l'embauche de formateurs itinérants (experts tiers qui fournissent aux opérateurs de réseaux d'égout une aide sur place, du mentorat, une formation et une aide d'urgence). Les fournisseurs de services tiers qui offrent des services de formation itinérante mettent également en tout temps une ligne d'urgence à la disposition des opérateurs. (Protocole pour les systèmes centralisés de traitement des eaux usées dans les collectivités des Premières nations,MAINC)

Fosse septique – Réservoir servant à recueillir les eaux usées provenant d'une habitation afin de permettre aux matières solides de se déposer avant que les eaux soient acheminées vers un champ d'épuration et absorbées par le sol. Les fosses septiques sont utilisées lorsqu'une canalisation d'égout n'est pas disponible pour transporter les eaux usées jusqu'à une station de traitement. Également, bassin de décantation dans lequel les boues sont en contact direct avec les eaux usées traversant le réservoir et où les matières solides sont décomposées par une action bactérienne anaérobie. (Protocole pour les systèmes centralisés de traitement des eaux usées dans les collectivités des Premières nationsMAINC)

Fréquence des vidanges – Fréquence à laquelle les effluents d'eaux usées traitées sont rejetés (continue, saisonnière, annuelle, etc.).

Gestionnaire de réseau – Employé d'une bande ou tierce partie liée par contrat à une bande chargé de la gestion d'un réseau d'alimentation en eau ou d'un réseau d'assainissement des eaux usées. (Protocole pour les systèmes centralisés de traitement des eaux usées dans les collectivités des Premières nations, MAINC)

Influents – Eau, eaux usées ou autre liquide qui se déversent dans un réservoir, un bassin ou une station de traitement.

Inspection conforme au SRCB (Système de rapports sur la condition des biens) – Tous les trois ans, une personne compétente (ingénieur-conseil, ingénieur du conseil tribal) n'appartenant pas à la bande visée doit effectuer, conformément au Système de rapports sur la condition des biens (SRCB), une inspection des systèmes d'aqueduc et d'égout, afin de vérifier l'état des biens, la pertinence des mesures d'entretien et la nécessité d'effectuer des travaux d'entretien supplémentaires. Le rapport annuel sera remis au conseil de bande et au bureau régional du MAINC et il fera l'objet d'un examen. Les inspections doivent être menées conformément au manuel sur le SRCB, dont un exemplaire peut être obtenu auprès du bureau régional du MAINC.

Installation septique – Ensemble de tuyaux souterrains et de réservoirs de stockage servant à retenir, à décomposer et à traiter les eaux usées en vue de leur élimination dans la subsurface.

L/p/j – Unité de mesure de la consommation en eau, en litres par personne par jour.

Lignes directrices pour la qualité des effluents et le traitement des eaux usées des installations fédérales, avril 1976 – L'objet des présentes recommandations est de préciser le degré de traitement et le niveau de qualité exigés pour tous les effluents des installations fédérales, actuelles et futures. Leur application devrait permettre un assainissement et une prévention uniformes et assurer l'utilisation des meilleures techniques praticables. (Gouvernement du Canada)

Lignes directrices – Dans le présent document, s'entend de toutes les lignes directrices fédérales et provinciales portant sur l'eau potable et les eaux usées sanitaires. Comprend les Recommandations pour la qualité de l'eau potable au Canada, ainsi que tous leurs critères sanitaires et esthétiques recommandés pour une eau potable de qualité.

Manganèse – Minéral présent naturellement dans les pierres et le sol et nutriment essentiel pour la santé humaine. À certains endroits, le manganèse est présent dans l'eau de puits en tant que minéral naturellement présent dans cette eau souterraine, mais à d'autres endroits, sa présence peut être due à des sources de pollution souterraines. Lorsque la concentration de manganèse dans l'eau du robinet dépasse 0,05 milligramme par litre d'eau (mg/L), il lui donne une couleur, une odeur ou un goût. De plus, lorsque les concentrations de manganèse sont environ 10 fois plus élevées, le manganèse peut avoir des effets nocifs pour la santé.

Membrane de confinement (stockage de combustibles sur place) – Type de confinement secondaire utilisé pour les génératrices ou les pompes à incendie alimentées au diésel.

Milieu récepteur des effluents (aussi appelé « environnement récepteur », « eaux réceptrices ») (voir aussi « effluents » et « catégorie de risque ») – Milieu où sont rejetées les eaux usées traitées, comme les lacs, rivières, milieux humides, subsurfaces, champs d'épuration, eaux marines libres et baies fermées. Ce terme est aussi utilisé pour désigner la méthode de traitement des eaux usées utilisée par la collectivité (p. ex. accord de transfert municipal ou évaporation).

Mise à niveau – Modification apportée aux systèmes afin de les adapter aux besoins actuels ou futurs.

Nettoyage des réservoirs – Le nettoyage des réservoirs d'eau potable comprend la vidange, le curage, l'enlèvement des matières décantées, la désinfection et le remplissage du réservoir. Cette opération doit être effectuée par des personnes formées sur l'entrée dans les espaces clos et celles-ci doivent disposer de l'équipement requis pour cette opération.

Niveau de risque associé à la source – Le niveau de risque associé à la source d'eau tient compte de la qualité et de la quantité de l'eau brute (eau non traitée).

Niveau de risque associé aux rapports – Le niveau de risque associé aux rapports est le niveau de risque inhérent aux méthodes utilisées pour enregistrer les données et produire les rapports requis, incluant les méthodes manuelles et automatisées. Le niveau de risque associé aux rapports porte sur l'exactitude des dossiers opérationnels et le nombre de rapports soumis durant une année, comparativement au nombre total de dossiers et de rapports requis par les règlements, les lignes directrices et les normes appropriés, ainsi que par les procédures opérationnelles du système.

Norme sur les niveaux de service – La norme sur les niveaux de service, qui est établie à l'échelle nationale, précise les niveaux de service que le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC) est prêt à soutenir financièrement afin d'aider les Premières nations à assurer des services communautaires semblables à ceux normalement offerts dans des communautés non autochtones dont la taille et la situation sont comparables.

La norme sur les niveaux de service établit les critères qui seront utilisés pour déterminer le niveau de financement de systèmes d'eau et d'égout sûrs et avantageux au point de vue des coûts pour les logements, les bâtiments administratifs, d'exploitation, d'utilité publique et de récréation dans les réserves. (Systèmes d'eau et d'égout, MAINC)

Objectifs esthétiques (OE) – Concernent des paramètres qui définissent la qualité de l'eau potable, par exemple la couleur ou l'odeur, et qui, s'ils sont exagérés, peuvent rendre l'eau moins attrayante, sans qu'elle soit impropre à la consommation humaine. (Protocole pour les systèmes décentralisés d'eau potable et de traitement des eaux usées dans les collectivités des Premières nations, MAINC)

Opérateur de réseau – Employé d'une bande ou tierce partie liée par contrat à une bande chargé de l'exploitation et de l'entretien d'un réseau d'aqueduc ou d'un réseau d'égout. (Protocole pour les systèmes centralisés de traitement des eaux usées dans les collectivités des Premières nations, MAINC)

Opérateur principal – Principal opérateur d'un système d'aqueduc ou d'un système d'égout. La certification de l'opérateur principal doit correspondre au niveau de classification du système de traitement et du système de distribution/collecte.

Périmètre de protection de la tête de puits – Zone protégée en surface et en subsurface autour d'un puits ou d'un champ de captage qui alimente un réseau d'eau public. Ce périmètre sert à empêcher l'entrée de contaminants dans le puits.

Personne par logement – Unité de mesure de la densité d'occupation d'une habitation.

Phosphore – Élément non métallique qui fait partie de la famille de l'azote et qui se retrouve couramment sous forme de phosphate. Le phosphore est présent à l'état naturel dans les roches, le sol, les déchets d'origine animale, les matières végétales et même l'atmosphère. Outre ces sources naturelles, on compte aussi les activités humaines, notamment l'agriculture, les rejets d'eaux usées domestiques et industrielles ainsi que les eaux de ruissellement provenant des zones résidentielles et urbaines. Les éléments nutritifs présents dans le sol peuvent se dissoudre dans l'eau et être transportés sous l'effet du lessivage, du drainage par tuyaux enterrés ou du ruissellement.

Le phosphore ne constitue pas une menace directe pour la santé humaine; en fait, c'est un élément essentiel de toutes les cellules qui est présent dans les os et les dents. Toutefois, il représente une menace indirecte au plan esthétique et sanitaire, car il dégrade les sources d'eau utilisées à des fins récréatives et à des fins d'approvisionnement en eau potable. À titre d'exemple, l'excès d'éléments nutritifs peut favoriser la prolifération d'algues et contribuer à un vaste éventail de problèmes. (Conseil canadien des ministres de l'environnement)

Plan d'intervention d'urgence (PIU) – Les plans d'intervention d'urgence (PIU) sont des documents faciles à consulter et destinés à aider les opérateurs et les autres intervenants à gérer les situations d'urgence. De tels plans doivent être en place pour les systèmes d'aqueduc et pour les systèmes d'égout. Ils comprennent les personnes–ressources à contacter en cas d'urgence (organismes, entrepreneurs, fournisseurs, etc.) et un plan de communication. Les plans d'intervention d'urgence indiquent les mesures correctrices recommandées pour les urgences « prévisibles » et ils établissent des méthodes d'intervention pour les situations imprévues.

Plan de gestion de l'entretien (PGE) – Les plans de gestion de l'entretien peuvent s'appliquer aux systèmes d'aqueduc tout comme aux systèmes d'égout. Ils visent à améliorer l'efficacité des activités d'entretien, sont axés sur la planification, la programmation et la description des activités d'entretien préventif, et décrivent les travaux d'entretien non planifiés.

Plan de protection de la tête de puits – Plan qui définit le périmètre de protection de la tête de puits, qui répertorie les sources potentielles de contamination, qui prévoit la gestion des sources potentielles de contaminants, y compris la mise hors service de puits abandonnés, qui identifie les plans d'urgence (p. ex. en cas de contamination ou de capacité insuffisante d'un puits) et qui prévoit la sensibilisation du public.

Plan opérationnel (PO) – Le plan opérationnel est le principal instrument utilisé par les services de travaux publics (aqueduc et égout) pour transmettre les informations sur le système de gestion de la qualité de la collectivité au chef et au conseil, et le conseil s'en sert pour transmettre les informations sur ce système au MAINC, à Santé Canada et aux membres de la collectivité.

Pompes à haute pression – Pompes qui donnent une pression élevée à l'eau traitée dans le réseau de distribution, directement ou depuis un réservoir surélevé.

Poste de relèvement (aussi appelé « station de pompage ») – Installation du réseau d'égout qui pompe (relève) les eaux usées à un niveau supérieur pour leur permettre de s'écouler par gravité vers la station d'épuration.

PREU – Abréviation du terme « poste de relèvement des eaux usées ».

Procédure normale d'exploitation (PNE) – Une PNE est un document ou une directive qui décrit en détail toutes les étapes et toutes les activités d'un procédé ou d'une procédure. Elle peut comprendre toutes les procédures utilisées pour l'exploitation des procédés de traitement de l'eau/des eaux usées qui peuvent influer sur la qualité.

Programme de formation itinérante – Principal véhicule qui offre à la majorité des opérateurs des Premières nations la formation requise pour exploiter leurs systèmes. Ce programme veille à ce que les experts compétents se déplacent dans diverses collectivités pour offrir aux opérateurs une formation pratique sur leur propre système. En plus, les formateurs itinérants aident souvent les Premières nations à corriger les anomalies mineures et les problèmes d'exploitation et d'entretien de leurs systèmes. (Plan d'action pour la gestion de l'eau potable dans les collectivités des Premières nations, MAINC)

Programme de gestion des déchets – Un programme de gestion des déchets répertorie et décrit les types de déchets produits durant les opérations, et il décrit la façon dont ils sont gérés et éliminés.

Protection des sources d'eau

  1. Prévention de la pollution des lacs, des réservoirs, des rivières, des fleuves, des ruisseaux et des nappes phréatiques utilisés comme sources d'approvisionnement d'eau potable. La protection des têtes de puits est un exemple de mesure de protection des sources d'eau souterraine, tandis que la protection des terres autour des lacs ou des réservoirs utilisés comme source d'approvisionnement en eau potable est un exemple de mesure de protection des sources d'eau de surface. Les programmes de protection des sources d'eau comprennent généralement les mesures suivantes : délimitation des périmètres de protection des sources d'eau; identification des sources de contamination; mise en place de mesures de gestion; planification des mesures futures.
  2. Mesure prise pour maîtriser ou réduire le risque d'introduction de produits chimiques ou de contaminants dans les sources d'eau, notamment les sources d'approvisionnement en eau potable.

Protocole pour la salubrité de l'eau potable dans les communautés des Premières nations – Précise les normes de conception, de construction, d'exploitation, d'entretien et de surveillance pour les systèmes d'eau potable et est destiné au personnel des Premières nations responsable des réseaux d'alimentation en eau potable. Il est aussi destiné au personnel du ministère des Affaires indiennes et du Nord Canada (MAINC), de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada (TPSGC) pour le compte du personnel du MAINC, et d'autres personnes fournissant des conseils ou de l'aide aux Premières nations en matière de conception, de construction, d'exploitation, d'entretien et de surveillance des systèmes d'alimentation en eau potable dans leurs collectivités, conformément aux normes fédérales ou provinciales établies, en retenant les plus strictes.

Tout système d'alimentation en eau potable destinée à la consommation humaine, financé en partie ou entièrement par le MAINC et desservant au moins cinq habitations ou une installation publique doit être conforme aux exigences indiquées dans le présent protocole. (Protocole pour la salubrité de l'eau potable dans les communautés des Premières nations, MAINC)

Puits – Trou foré ou présent naturellement (mais qui a été modifié) dans le sol, exploité pour capter de l'eau souterraine, pour obtenir des données sur l'eau souterraine ou pour recharger un aquifère. Un puits peut comprendre de l'équipement, des bâtiments et des ouvrages connexes.

Purge des prises d'eau d'incendie (voir «  purge et décolmatage des canalisations »)

Purge et décolmatage des canalisations (aussi appelé « purge et décolmatage de conduite d'eau principale ») – Le décolmatage d'une conduite d'eau principale se fait par insertion d'une torpille dans la conduite à partir d'une borne d'incendie. Le diamètre de la torpille est légèrement supérieur à celui de la conduite et la torpille est poussée dans la conduite par de l'eau sous pression. Le frottement de la torpille sur les parois de la conduite permet d'en retirer les sédiments.

La purge d'une conduite d'eau principale se fait par l'ouverture d'une borne d'incendie, ce qui provoque un écoulement assez rapide de l'eau dans les conduites pour éliminer les sédiments meubles.

Qualité de l'eau – Expression utilisée pour décrire les caractéristiques chimiques, physiques et biologiques de l'eau, habituellement afin de définir son caractère adéquat pour un usage particulier. (Protocole pour les systèmes centralisés de traitement des eaux usées dans les collectivités des Premières nations, MAINC)

Raccordement croisé – Un raccordement croisé est un contact entre une source potentiellement polluante et de l'eau potable. Les polluants peuvent entrer dans le réseau d'eau potable de deux façons : lorsque la pression de la source de pollution est supérieure à la pression de l'eau potable, et lorsqu'il y a une perte soudaine de pression dans le réseau d'eau causant un siphonnement. Dans une station de traitement de l'eau, l'eau potable ne doit jamais entrer en contact avec de l'eau brute ou des eaux usées. Les dispositifs antirefoulement doivent être mis à l'essai régulièrement, et les raccordements croisés physiques doivent être enlevés.

Réacteur séquentiel discontinu (RSD) – Technologie de traitement des eaux usées classée comme traitement mécanique.

Recommandations pour la qualité de l'eau potable au Canada (RQEPC) – Les Recommandations pour la qualité de l'eau potable au Canada et leurs documents techniques (auparavant désignés par « pièces à l'appui ») sont élaborés par le Comité fédéral-provincial-territorial sur l'eau potable et sont publiés par Santé Canada depuis 1968.

Au Canada, les sources d'approvisionnement en eau potable sont généralement d'excellente qualité. Toutefois, l'eau dans la nature n'est jamais « pure ». Elle recueille ici et là un peu de tout sur son passage, soit par exemple des minéraux, de la boue, de la végétation, des engrais et le lessivage des terres cultivées. Même que la plupart de ces substances sont sans danger, certaines peuvent présenter un risque pour la santé. Pour écarter ce risque, Santé Canada travaille de concert avec les gouvernements provinciaux et territoriaux à la rédaction de recommandations établissant les concentrations acceptables maximales de ces substances dans l'eau potable. L'objet de ces recommandations est de protéger la santé des membres les plus vulnérables de la société, soit les enfants et les personnes âgées. Ces recommandations établissent les paramètres de base visés pour tous les réseaux d'alimentation afin qu'ils offrent une eau potable qui soit la plus salubre, la plus sûre et la plus fiable possible.

Les Recommandations pour la qualité de l'eau potable au Canada concernent les contaminants microbiologiques, chimiques et radiologiques. Elles visent également les caractéristiques physiques de l'eau, comme le goût et l'odeur. (Santé Canada)

Représentant en santé communautaire (RSC) – Représentant local de Santé Canada qui est chargé de prélever des échantillons d'eau potable et de les soumettre à une analyse bactériologique et à une analyse de chlore résiduel.

Réservoir au niveau du sol – Réservoir de stockage d'eau traitée construit au niveau du sol et recouvert de sable pour la protection contre le gel.

Réservoir cylindrique vertical – Installation de stockage posée sur le sol et dans laquelle le volume de stockage occupe la totalité de l'ouvrage. L'utilisation de ce type de réservoir est surtout appropriée lorsque le relief du terrain est suffisamment changeant pour permettre un volume utile maximal dans le réservoir.

Réservoir souterrain – Installation de stockage d'eau (réservoir/bâche de sortie) complètement située sous le niveau du sol. Souvent placé sous la station de traitement de l'eau.

Réservoir surélevé – Réservoir aérien monté sur une tour et situé sur un sommet géographique. Il est utilisé lorsqu'il n'y a pas d'autre moyen d'assurer une pression d'eau adéquate et uniforme dans le réseau de distribution.

Réservoir – Lac artificiel qui recueille et stocke de l'eau en vue d'une utilisation future. Lorsque les niveaux des rivières sont bas, les réserves d'eau peuvent être libérées pour en augmenter le débit.

Risque (niveau de risque associé à la gestion) – Le terme « risque » est défini dans le document Management Risk Level Evaluation Guidelines for Water and Wastewater Systems in First Nations Communities du MAINC (révisé en 2010). Ces lignes directrices appliquent l'approche à barrières multiples pour la gestion de l'eau. Cette approche, élaborée par le Comité fédéral-provincial-territorial sur l'eau potable et le Groupe de travail sur la qualité des eaux du Conseil canadien des ministres de l'environnement (CCME), vise à prévenir la présence de contaminants dans l'eau potable par la mise en place de barrières efficaces à toutes les étapes d'un système d'alimentation en eau.

En se basant sur cette approche, le MAINC évalue les cinq principales catégories de risque suivantes pour déterminer le risque global associé à la gestion d'un système :

Une fois que les résultats des cinq principales catégories de risque ont été évalués pour un système donné, ils servent à déterminer le niveau de risque global du système. Le résultat final permet d'attribuer un niveau de risque élevé, moyen ou faible à la gestion du système.

Il est important de faire la distinction entre le niveau de risque associé à la gestion du système établi par le MAINC et la qualité de l'eau potable. La qualité de l'eau produite par un système n'est qu'un facteur parmi d'autres dans l'établissement du niveau de risque global du système.

C'est grâce aux avis relatifs à la qualité de l'eau potable (AQEP) qu'on est averti que l'eau potable est insalubre, et non par le niveau de risque associé à la gestion du système. Il y a divers types d'AQEP, les avis d'ébullition de l'eau en sont l'exemple le plus courant.

Un système qui s'est fait attribuer un niveau de risque élevé en vertu des lignes directrices du MAINC ne pourra probablement pas, à cause de ses multiples lacunes, produire une eau potable en cas de problème. Ainsi, un tel système fera probablement souvent l'objet d'AQEP de longue durée. Par contre, même si des problèmes se produisent dans les systèmes à faible risque, ces problèmes seront réglés plus rapidement en raison de la meilleure gestion des risques, et les AQEP seront donc de courte durée.

Les systèmes à risque élevé peuvent ainsi produire une eau potable tout à fait salubre, à la condition que les problèmes soient réglés le plus rapidement possible pour éviter que l'eau soit de mauvaise qualité. (Management Risk Level Evaluation Guidelines, MAINC [traduction libre])

SCADA (système d'acquisition et de contrôle des données) – Système de commande et/ou informatique qui enregistre les données et qui surveille et commande les infrastructures ou les procédés effectués en installation.

Sous-produits de désinfection – Les sous-produits de désinfection sont des substances chimiques, organiques et inorganiques qui peuvent être formées lors de la réaction d'un désinfectant avec de la matière organique présente dans l'eau. (Lenntech)

Station d'épuration des eaux usées (SEEU) – Installation conçue pour traiter les eaux usées (eaux d'égout) en retirant les matières de l'eau qui pourraient nuire à la qualité de l'eau et menacer la santé publique.

Station d'épuration des eaux usées – Ouvrage, appareil ou procédé utilisé pour le traitement physique, chimique, biologique ou radioactif des eaux usées avant leur rejet dans l'environnement. Comprend aussi tout ouvrage, appareil ou procédé utilisé pour le stockage ou l'évacuation des eaux usées, ou pour le traitement, le stockage ou l'évacuation des boues.

Station/traitement mécanique – Désigne les stations d'épuration des eaux usées qui ont recours à des disques biologiques (DB), à des réacteurs séquentiels discontinus (RSD), à une aération prolongée, etc. Le traitement mécanique exclut les procédés de traitement naturels, comme les étangs et les installations septiques.

Système de distribution par canalisations – Système de distribution d'eau qui utilise des canalisations pour transporter l'eau. L'adduction de l'eau aux points d'utilisation peut se faire par refoulement (pompes) ou par gravité (réservoirs surélevés). Ce type de distribution se distingue de la distribution par camion-citerne, qui distribue l'eau aux points d'utilisation en grosses quantités dans des réservoirs de stockage individuels (citernes).

Système de positionnement global (GPS) – Système de localisation composé de satellites et d'ordinateurs qui peuvent déterminer la latitude et la longitude d'un récepteur sur la Terre en calculant la différence de temps que prennent les signaux émis par différents satellites pour atteindre le récepteur.

Système de traitement des eaux usées – Installation ou système conçu pour traiter les eaux usées (eaux d'égout) en retirant les matières de l'eau qui pourraient nuire à la qualité de l'eau et menacer la santé publique.

Système décentralisé – Désigne un ou plusieurs groupes de systèmes d'approvisionnement et/ou de traitement communaux (par opposition à privé) autonomes. (Protocole pour les systèmes décentralisés d'eau potable et de traitement des eaux usées dans les collectivités des Premières nations, MAINC)

Système d'égout – Système composé de procédés et d'ouvrages de collecte, de traitement et d'élimination des eaux usées. Aux fins de la présente évaluation, s'entend de tout système desservant cinq habitations ou plus. Peut comprendre n'importe lequel des éléments suivants, ou tous ces éléments :

  1. Conduites d'égout et postes de relèvement formant un réseau de collecte des eaux usées.
  2. Conduites d'égout et postes de relèvement acheminant les eaux usées non traitées du réseau de collecte vers une station d'épuration des eaux usées.
  3. Stations d'épuration des eaux usées.
  4. Installations de stockage des eaux usées traitées.
  5. Installations de traitement et d'élimination des boues d'épuration.
  6. Conduites acheminant les eaux usées traitées par une station d'épuration vers le point de rejet.
  7. Émissaires d'évacuation des eaux usées traitées dans un cours d'eau ou tout ouvrage de déversement des eaux usées traitées sur des terres ou dans des milieux humides.

Total des solides en suspension (TSS) – Unité de mesure de la quantité de matières solides non dissoutes dans l'eau ou dans les eaux usées. Les solides en suspension peuvent nuire à la pénétration de la lumière (désinfection aux UV), causer l'accumulation de sédiments et contenir des nutriments et d'autres polluants toxiques qui sont à l'origine des fleurs d'eau et de la réduction de l'habitat aquatique (eaux usées).

Traitement classique de l'eau – Comprend les procédés de la coagulation (ajout de produits chimiques appelés coagulants), de la floculation (agglomération de particules au moyen de coagulants) et de la décantation (sédimentation des particules) visant à éliminer une grande quantité de composés organiques et de particules en suspension, le procédé de la filtration (passage de l'eau à travers un milieu poreux) visant à éliminer les bactéries, les protozoaires et les virus (filtration lente sur sable) ou les particules en suspension (filtration rapide sur sable), et le procédé de la désinfection visant à assurer l'élimination complète des bactéries, des protozoaires et des virus et à assurer la salubrité de l'eau potable.

Traitement classique des eaux usées – Comprend l'étape du prétraitement, du traitement primaire (décantation primaire pour éliminer les matières solides lourdes et les matières solides flottantes), du traitement secondaire (aération biologique pour favoriser la métabolisation et la floculation des matières organiques colloïdales et dissoutes et décantation secondaire pour éliminer les matières solides restantes) et du traitement tertiaire (désinfection ou filtration, pour traiter les effluents conformément au niveau de traitement requis pour les effluents rejetés). Les boues d'épuration produites par ces traitements sont épaissies et traitées en vue de leur élimination finale, soit par épandage, soit par enfouissement. Les procédés de prétraitement comprennent le prédégrillage, le dégrillage moyen, la dilacération, la mesure du débit, le pompage, le dessablage et la préaération. Les eaux usées brutes sont parfois chlorées pour réduire les odeurs et pour faciliter la décantation des matières solides.

Traitement des eaux usées – Tout procédé mécanique, chimique ou biologique utilisé pour modifier la qualité des eaux usées afin qu'elle soit compatible avec l'humain et son environnement.

Traitement primaire des eaux usées – Procédé de traitement qui a pour but de retirer les matières particulaires des eaux usées domestiques, plus souvent par décantation des matières solides. Il s'agit normalement de la première étape de traitement à laquelle sont soumises les eaux usées qui arrivent dans une station d'épuration. Le traitement primaire permet généralement de supprimer entre 25 % et 35 % de la demande biologique en oxygène (DBO), et entre 45 % et 65 % des matières en suspension. Se dit aussi de tout procédé de décomposition, de stabilisation ou d'élimination des boues de décantation.

Traitement secondaire – Procédé biologique visant à réduire les matières organiques/inorganiques en suspension, colloïdales et dissoutes dans les effluents du traitement primaire. Ce traitement permet habituellement d'éliminer de 80 % à 95 % de la demande biochimique en oxygène (DBO) et des matières en suspension. Le traitement secondaire des eaux usées peut se faire par voie biologique ou par voie physico-chimique. Les procédés de traitement secondaire les plus courants sont les boues activées et les lits bactériens.

Traitement tertiaire – Comprend les procédés biologiques, physiques et chimiques d'élimination des matières organiques et inorganiques qui résistent aux procédés de traitement classique. Le traitement tertiaire peut être effectué au moyen de bassins de floculation, de clarificateurs, de filtres, de bassins de contact, d'ozoneurs et de lampes UV. Il peut aussi comprendre l'épandage des boues d'épuration, pour favoriser la croissance des plantes et éliminer les nutriments des boues. Des procédés avancés d'élimination des nutriments peuvent aussi être utilisés.

Trihalométhanes (THM) – Composés chimiques qui se forment par réaction entre le chlore ou le brome utilisé pour désinfecter l'eau et des matières organiques présentes dans l'eau brute. Les THM sont donc classés comme sous-produits de désinfection. Les matières organiques proviennent principalement de la végétation en décomposition dans les lacs, les rivières et les ruisseaux : c'est pourquoi les THM sont surtout présents dans les systèmes alimentés en eau de surface. Les quatre composés mesurés et utilisés pour calculer les THM totaux sont le chloroforme, le bromoforme, le bromodichlorométhane (BDCM) et le dibromochlorométhane (DBCM). La présence de THM dans l'eau potable est préoccupante car il y a des preuves scientifiques qu'ils pourraient être cancérogènes.

Type de réservoir – Dans les collectivités, les réservoirs d'eau peuvent être au niveau du sol, souterrains ou surélevés (réservoirs cylindriques verticaux et châteaux d'eau). S'il n'y a pas de réservoir, le type de réservoir indiqué sera « pompage direct ».

Type de source – Dans la présente évaluation, les types de source d'eau possibles sont : eau de surface, eau souterraine, ESIDES ou ATM. L'eau de surface comprend l'eau des lacs et des rivières; l'eau souterraine comprend toute eau provenant d'un puits dans lequel il n'y a aucune infiltration d'eau de surface; les ESIDES sont des sources d'eau souterraine sous influence directe des eaux de surface; les sources ATM s'appliquent aux collectivités qui s'approvisionnent en eau traitée auprès d'une municipalité.

Utilisation de l'eau – Désigne l'usage particulier qui est fait de l'eau, notamment pour un usage domestique ou aux fins d'irrigation ou de traitement industriel. L'utilisation de l'eau se rapporte à l'interaction de l'homme avec le cycle hydrologique et à l'influence qu'il exerce sur celui-ci, notamment par des activités telles que le prélèvement d'eau à la surface et dans les sources d'eau souterraines, l'approvisionnement en eau des maisons et des commerces, l'exploitation non rationnelle de l'eau, les rejets d'eau par les stations de traitement des eaux usées, le retour de l'eau dans l'environnement et l'utilisation de l'eau sans perte de ressources, par exemple lors de son utilisation pour produire de l'énergie hydroélectrique. (Protocole pour les systèmes centralisés de traitement des eaux usées dans les collectivités des Premières nations, MAINC)

Références

Annexe B – Résumé des systèmes

Annexe B.1  Résumé des systèmes d'aqueduc

Résumé de synthèse régional: Aqueduc

Région : Ontario
Nombre total de Premières nations : 121
Nombre de Premières nations participantes : 120
Niveau de participation : 99 %
Nombre de rapports par collectivité publiés : 122 

  Eau souterraine ESIDES Eau de surface ATM Total
Nombre total de systèmes 39 13 94 12 158
Âge du système
0-5 ans (2006 - 2010) 6 0 11 1 18
6-10 ans (2001 - 2005) 2 1 14 1 18
10-15 ans (1996 - 2000) 8 5 42 2 57
15 -20 ans (1991 - 1995) 13 4 18 0 35
> 20 ans (≤ 1990) 10 3 9 8 30
Traitement
Aucun – utilisation directe 3 1 0 0 4
Désinfection seulement 17 2 8 0 27
Filtration classique 19 10 86 0 115
ATM 0 0 0 12 12
Classification - Traitement
Petit système 8 0 16 0 24
Niveau I 23 7 15 0 45
Niveau II 6 4 52 0 62
Niveau III 0 1 11 0 12
ATM 0 0 0 12 12
Aucun 2 1 0 0 3
Classification - Distribution
Petit système 11 1 11 1 24
Niveau I 19 8 67 7 101
Niveau II 7 3 13 1 24
ATM 0 0 0 3 3
Aucun 1 1 3 0 5
Inconnu 1 0 0 0 1
Distribution
Canalisations 39 13 71 9 132
Qualité de l'eau
Échecs au plan sanitaire
Oui, échecs au plan sanitaire en raison de : 20 12 70 3 105
Conception 6 4 24 0 34
Exploitation 11 4 33 1 49
Combinaison 3 3 12 0 18
Inconnu 0 1 1 2 4
Échecs au plan esthétique
Oui, échecs au plan esthétique en raison de : 28 12 59 3 102
Conception 11 4 25 1 41
Exploitation 13 4 22 1 40
Combinaison 3 3 10 0 16
Inconnu 1 1 2 1 5
Opérateur principal – Distribution
Non certifié 13 3 39 0 55
Aucun opérateur 1 0 2 0 3
non requis 2 1 0 12 15
Certifié au niveau requis 23 8 34 0 65
Certifié 0 1 19 0 20
Opérateur de remplacement – Distribution
Non certifié 14 7 58 0 79
Aucun opérateur 9 1 7 0 17
non requis 2 1 0 12 15
Certifié au niveau requis 10 1 7 0 18
Certifié 4 3 22 0 29
Opérateur principal – Distribution
Non certifié 15 4 51 5 75
Aucun opérateur 1 0 2 1 4
non requis 1 1 3 3 8
Certifié au niveau requis 19 8 32 3 62
Certifié 3 0 6 0 9
Opérateur de remplacement – Traitement
Non certifié 13 7 63 4 87
Aucun opérateur 9 1 6 2 18
non requis 1 1 3 3 8
Certifié au niveau requis 9 2 19 3 33
Certifié 7 2 3 0 12

Risque (moyen) Eau souterraine ESIDES Surface ATM Risque moyen Risque moyen excluant les systèmes ATM
Final 6,3 7,0 6,4 4,1 6,2 6,4
Source 6,2 9,5 8,6 1,9 7,5 8,0
Conception 5,3 7,2 5,5 3,2 5,4 5,6
Opérateurs 7,2 7,3 7,0 5,3 6,9 7,1
Rapports 7,7 7,6 6,8 5,9 7,0 7,1
Opérateurs 2,7 2,7 3,4 2,3 3,1 3,2

Annexe B.2 Résumé des systèmes d'égout

Rapport de synthèse régional: Égout

Région : Ontario
Nombre total de Premières nations : 121
Nombre de Premières nations participantes : 120
Niveau de participation : 99%
Nombre de rapports par collectivité publiés : 122

  Installation septique Étang aéré Étang facultatif Mécanique Auture ATM Total
Nombre total de systèmes 4 1 37 27 2 6 77
Âge du système
0 – 5 ans (2006 - 2010) 1 0 3 1 1 0 6
6-10 ans (2001 - 2005) 0 0 7 5 0 0 12
10-15 ans (1996 - 2000) 1 0 14 11 1 4 31
15 -20 ans (1991 - 1995) 1 0 8 6 0 0 15
> 20 ans (≤ 1990) 1 1 5 4 0 2 13
Classification – Traitement
Petit système 3 0 1 2 1 0 7
ATM 0 0 0 0 0 6 6
Niveau I 1 0 36 8 1 0 46
Niveau II 0 1 0 16 0 0 17
Niveau III 0 0 0 1 0 0 1
Classification - Collecte
Petit système 2 0 2 3 0 1 8
Niveau I 1 1 26 20 1 2 51
Niveau II 0 0 7 4 0 1 12
ATM 0 0 0 0 0 2 2
Aucune 1 0 2 0 1 0 4
Collecte
Canalisations 4 1 25 19 2 5 56
Basse pression 0 0 0 1 0 0 1
Camion-citerne 0 0 3 0 0 0 3
Combinée 0 0 9 7 0 1 17
Qualité des effluents
Aucune donnée 3 0 25 4 2 5 39
Satisfaisante 1 0 9 7 0 1 18
Non satisfaisante 0 1 3 16 0 0 20
Opérateur de remplacement – Traitement
Non certifié 1 0 23 13 0 0 37
Aucun opérateur 2 1 5 2 0 0 10
Non requis 0 0 0 0 0 6 6
Certifié au niveau requis 1 0 9 6 2 0 18
Certifié 0 0 0 6 0 0 6
Opérateur de remplacement – Traitement
Non certifié 2 0 20 19 2 0 43
Aucun opérateur 2 1 13 5 0 0 21
Non requis 0 0 0 0 0 6 6
Certifié au niveau requis 0 0 4 1 0 0 5
Certifié 0 0 0 2 0 0 2
Opérateur principal – Collecte
Non certifié 1 0 22 12 0 3 38
Aucun opérateur 1 1 5 2 0 0 9
Non requis 1 0 2 0 1 2 6
Certifié au niveau requis 1 0 5 12 1 0 19
Certifié 0 0 3 1 0 1 5
Opérateur de remplacement – Collecte
Non certifié 2 0 18 19 1 3 43
Aucun opérateur 1 1 13 5 0 1 21
Non requis 1 0 2 0 1 2 6
Certifié au niveau requis 0 0 2 3 0 0 5
Certifié 0 0 2 0 0 0 2
Milieu récepteur
Grande rivière ou fleuve 0 1 3 4 0 0 8
Ruisseau 0 0 4 4 0 0 8
Lac ou réservoir 0 0 11 9 0 0 20
Rivière 0 0 6 6 0 0 12
Milieux humides 1 0 12 3 0 0 16
Champ d'épuration 2 0 1 1 1 0 5
Subsurface/sous-sol 1 0 0 0 1 0 2
ATM 0 0 0 0 0 6 6


Risque (moyen) Installation septique Étang aéré Étang facultatif Mécanique Autre ATM Risque moyen Risque moyen excluant les systèmes ATM
Finale 5,4 8,1 6,2 6,5 4,3 4,6 6,1 6,3
Milieu récepteur des effluents 4,3 8,0 6,5 8,1 5,0 3,0 6,7 7,0
Conception 3,5 6,0 4,8 5,0 3,5 4,0 4,7 4,8
Exploitation 8,0 8,0 7,7 7,5 5,5 5,7 7,4 7,6
Rapports 4,0 10,0 7,0 7,7 8,0 6,0 7,1 7,2
Opérateurs 6,5 10,0 5,8 4,3 1,0 3,7 5,1 5,2

Annexe C – Méthode de visite

Visites

Journée typique

Arrivée dans la collectivité – inspecteur principal et soutien technique
  • Rencontrer le formateur itinérant ou le représentant d'AINC et les représentants de la Première nation ou du conseil tribal pour faire les présentations et décrire les grandes lignes des activités de la journée. On présume que la Première nation a été bien renseignée par AINC quant à l'objectif, au processus et aux avantages de la collaboration au projet pour la Première nation.
  • Confirmer les diverses composantes dont se sert la Première nation pour fournir de l'eau à la collectivité au complet (c'est-à-dire le nombre et les types de systèmes de distribution, les types de sources, les puits privés, etc.) pour faciliter la création d'un formulaire d'évaluation pour la collectivité.
  • Présélectionner les zones devant faire l'objet d'une évaluation des systèmes privés sur une carte de la collectivité.
  • Confirmer les données de base manquantes qui pourraient être disponibles, en allouant suffisamment de temps à la Première nation, pendant le jour, pour demander au directeur, au surveillant ou au secrétaire des travaux publics, par exemple, de trouver l'information manquante.
Inspecteur principal
  • Rencontrer le chef ou le gestionnaire des logements ou l'administrateur de bande ou le gestionnaire des finances :
    • pour déterminer les besoins futurs en matière de services (développement prévu et croissance démographique);
    • pour déterminer les contraintes relatives à la prestation de services (accès à une source, sols, eau souterraine, fond rocheux, topographie, etc.);
    • pour déterminer l'étendue de l'examen ou de la mise en œuvre préalables des solutions non structurelles ou des stratégies d'optimisation (conservation de l'eau, réduction des fuites, etc.);
    • pour confirmer la population actuelle et le nombre d'habitations;
    • pour obtenir des renseignements financiers qui n'ont pas été obtenus préalablement;
    • pour prendre note des préoccupations de la collectivité au sujet des services futurs.
  • Effectuer une inspection de l'usine de traitement de l'eau, depuis la source jusqu'au stockage.
  • Préparer un diagramme schématique de l'écoulement (usage interne).
  • Remplir un questionnaire d'évaluation sur le traitement, le stockage, les opérations, les opérateurs, etc. avec l'opérateur ou le formateur itinérant.
  • Prendre des photographies.
  • Visiter le poste principal de pompage d'eaux d'égout et l'installation principale d'épuration des eaux usées.
  • Inspecter l'usine des influents aux effluents.
  • Préparer un diagramme schématique de l'écoulement (usage interne).
  • Remplir un questionnaire d'évaluation.
  • Prendre des photographies.
  • Mettre à jour le SRCB.
  • Répéter le processus pour les autres installations d'aqueduc ou d'égout.
  • Passer en revue l'information recueillie par l'équipe du soutien technique.
  • Compiler toutes les données de base ou opérationnelles recueillies par la Première nation.
  • Compiler l'ensemble des notes.
Soutien technique
  • Compiler toutes les données opérationnelles pertinentes (systèmes d'aqueduc et d'égout), si elles n'ont pas encore été fournies, et demander à la Première nation de les copier ou de les numériser le jour même.
  • Obtenir les coordonnées GPS des sources et de l'installation de traitement.
  • Répondre aux questions sur les sources dans le questionnaire d'évaluation.
  • Prélever un échantillon d'eau brute ou traitée au besoin.
  • Prendre des photographies.
  • Mettre à jour le SRCB.
  • Visiter la collectivité avec le représentant de la Première nation et évaluer les systèmes privés d'alimentation en eau et les fosses septiques, y compris les coordonnées GPS, les photographies, les formulaires d'évaluation et le prélèvement d'échantillons.
  • Rejoindre l'inspecteur principal à l'usine de traitement des eaux usées et l'aider à prélever des échantillons au besoin.

Exigences relatives au prélèvement des échantillons

Prélèvement d'un échantillon d'eau

Le cadre de référence stipule ce qui suit : « Le programme d'échantillonnage pour les réseaux d'aqueduc publics devrait respecter les exigences de la réglementation la plus rigoureuse qui soit applicable dans la province où se trouve la communauté. Toutefois, si un programme d'échantillonnage convenable est déjà en place, les données déjà recueillies peuvent être utilisées. Les soumissionnaires devraient supposer que des échantillons et des analyses seront requis pour environ 5 % des puits, des systèmes d'égouts et des citernes publiques dont il est question au point ET5. Dans le cas des fosses septiques et des citernes, une inspection visuelle suffira. Tous les soumissionnaires doivent prévoir une allocation de 500 000 $ à cet égard. Tout écart par rapport au budget devrait être signalé dans le rapport initial. »

Les données de Santé Canada devraient être disponibles pour la majorité des systèmes d'aqueduc. Si ces données ne sont pas disponibles, le prélèvement des échantillons sera effectué dans le cadre de l'inspection.

Les données minimales actuelles requises seront les suivantes :

Réseaux communautaires

  • données bactériologiques – un échantillon par mois, données disponibles pour l'année précédente
  • chimie générale – un échantillon par année (eau traitée)
  • analyse complète des composés organiques volatils – dans les cinq dernières années

Puits privés

  • données bactériologiques – un échantillon au cours de la dernière année
  • analyse chimique de base – un échantillon au cours de la dernière année.

Dans le cas des systèmes publics pour lesquels les données ne peuvent être obtenues, des échantillons d'eau traitée seront prélevés et envoyés à un laboratoire pour une analyse (analyse chimique de base, analyse complète des métaux, bactéries et composés organiques volatils).

Pour les systèmes publics qui comprennent un réseau de distribution par canalisations et lorsque les données sur la qualité de l'eau ne sont pas disponibles, un échantillon sera prélevé au point le plus éloigné du système de distribution et analysé en vue de détecter la présence de sous-produits de désinfection.

Dans le cas des puits individuels, des échantillons seront prélevés d'un nombre représentatif de puits (5 % de la totalité des puits) dans la collectivité aux fins d'analyse (analyse chimique de base, analyse complète des métaux et bactéries).

Prélèvement d'un échantillon d'eaux usées

Dans le cas des systèmes qui n'ont pas de données existantes sur la qualité des effluents rejetés et qui procéderont à une évacuation lors de la visite sur le terrain, des échantillons représentatifs seront prélevés et envoyés à un laboratoire en vue d'une analyse. L'analyse comprendrait les évacuations saisonnières au moment de la visite, ainsi que les évacuations des usines à évacuation continue dans un milieu récepteur. Les systèmes de traitement des eaux usées fournissant un équivalent au traitement secondaire (étangs et installations mécaniques) et pour lesquels les données sur la qualité des effluents ne comprennent pas les paramètres DBO5, TSS et E. Coli feront l'objet d'un prélèvement sur le terrain si une évacuation est prévue au moment de la visite sur le terrain. De même, les systèmes de traitement des eaux usées fournissant un équivalent au traitement tertiaire et pour lesquels les données sur la qualité des effluents ne comprennent pas les paramètres DBO5, TSS, ammoniaque, phosphore total et E. Coli, feront l'objet d'un prélèvement sur le terrain si une évacuation est prévue au moment de la visite sur le terrain.

Annexe D – Résumés des systèmes des Premières nations

Annexe D.1  Résumé des systèmes d'aqueduc pour chaque Première nation

Tableau D.1 - 1: Résumé régional des systèmes d'aqueduc – traitement, stockage et distribution de l'eau
Données sur les Premières nations Données sur les systèmes d'aqueduc
No de la bande - Nom de la bande No du système Nom du système Source d'eau Classification du traitement Année de construction
172 - Aamjiwnaang 7178 Système d'aqueduc d'Aamjiwnaang ATM ATM 1971
153 - Anishinabe of Wauzhushk Onigum 15902 Système de traitement de l'eau de Bald Indian Bay Eau de surface Niveau I 2000
153 - Anishinabe of Wauzhushk Onigum 6484 Unité de traitement de l'eau de Wauzhushk Onigum – 2e portage/td> Eau de surface Niveau I 1990
125 - Anishnaabeg of Naongashiing 6482 Système de traitement de l'eau de Saug-A-Gaw-Sing Eau souterraine (ESIDES) Niveau II 1997
242 - Aroland 7130 Système de traitement de l'eau de Aroland Eau souterraine Niveau I 1993
143 - Attawapiskat 7141 Système de traitement de l'eau de Attawapiskat Eau de surface Niveau III 2001
180 - Aundeck-Omni-Kaning 7219 Système de traitement de l'eau de Sucker Creek Eau de surface Niveau II 2004
198 - Batchewana First Nation 7154 Système d'aqueduc des Ojibways de Batchewana (ATM) ATM ATM 1996
207 - Bearskin Lake 7234 Système de traitement de l'eau de Bearskin Lake Eau de surface Niveau II 1994
141 - Beausoleil 7159 Système de traitement de l'eau de Cedar Point Eau souterraine Niveau I 2006
141 - Beausoleil 7158 Système de traitement de l'eau de Christian Island Eau de surface Niveau II 1999
124 - Big Grassy 6466 Système de traitement de l'eau de Big Grassy Eau de surface Niveau II 1997
197 - Biinjitiwaabik Zaaging Anishinaabek 7188 Système de traitement de l'eau de Rocky Bay Eau de surface Niveau II 2008
228 - Brunswick House 7228 Système de traitement de l'eau de Brunswick House Eau de surface Niveau I 2000
216 - Cat Lake 7236 Système de traitement de l'eau de Cat Lake Eau de surface Niveau III 1995
221 - Chapleau Cree First Nation 7139 Système de traitement de l'eau de Chapleau Cree Eau souterraine (ESIDES) Niveau II 1994
229 - Chapleau Ojibway 7229 Système de traitement de l'eau de Chapleau Ojibwe Eau souterraine Niveau I 2006
138 - Chippewas of Georgina Island 7157 Système de traitement de l'eau de Georgina Island Eau de surface Niveau II 1992
171 - Chippewas of Kettle and Stony Point 7177 Système de traitement de l'eau de Kettle and Stony Point Eau de surface Niveau II 1993
122 - Chippewas of Nawash 7203 Système de traitement de l'eau de Neyaashiinigmiing Eau de surface Niveau II 1990
166 - Chippewas of the Thames First Nation 7174 Système de traitement de l'eau de Chippewas of the Thames Eau souterraine (ESIDES) Niveau I 1992
182 - Constance Lake 7131 Système de traitement de l'eau de Constance Lake Eau de surface Niveau II 1986
126 - Couchiching First Nation 7161 Ville de Fort Frances ATM ATM 1988
161 - Curve Lake 7201 Système de traitement de l'eau de Curve Lake Eau souterraine (ESIDES) Niveau I 1985
237 - Deer Lake 6545 Système de traitement de l'eau de Deer Lake Eau de surface Niveau II 1999
218 - Dokis 7222 Système de traitement de l'eau de Dokis Eau souterraine Niveau I 1992
183 - Eabametoong First Nation 7132 Système de traitement de l'eau de Eabametoong Eau de surface Niveau II 1992
148 - Eagle Lake 6529 Système de traitement de l'eau de Eagle Lake Eau de surface Niveau II 2000
142 - Fort Albany 7140 Système de traitement de l'eau de Fort Albany Eau de surface Niveau II 1998
215 - Fort Severn 6544 Système de traitement de l'eau de Fort Severn Eau de surface Niveau II 2002
187 - Fort William 7182 Système de traitement de l'eau de Thunder Bay ATM ATM 1985
199 - Garden River First Nation NEW001 Système de traitement de l'eau de ECHO RIVER Eau souterraine Niveau I 1982
199 - Garden River First Nation 7147 Système de traitement de l'eau de Garden River Eau souterraine Niveau I 1992
185 - Ginoogaming First Nation 7134 Système de traitement de l'eau de Town of Long Lac ATM ATM 1983
149 - Grassy Narrows First Nation 6530 Système de traitement de l'eau de Grassy Narrows Eau de surface Niveau II 1993
188 - Gull Bay (Kiashke Zaaging Anishinaabek) 7183 Système de traitement de l'eau de Gull Bay Eau de surface Niveau I 1970
231 - Henvey Inlet First Nation 7224 Système de traitement de l'eau de Henvey Inlet STATION DE POMPAGE #2 Eau souterraine Niveau I 2006
162 - Hiawatha First Nation NEW002 Ensemble d'habitations collectives de Hiawatha FIRST NATION Eau souterraine Petit système 1991
154 - No. 39 Independent First N 6533 Système de traitement de l'eau de Shoal Lake 39 Eau de surface Niveau II 1998
210 - Kasabonika Lake 7170 Système de traitement de l'eau de Kasabonika Lake Eau de surface Niveau II 2006
243 - Kashechewan 7144 Système de traitement de l'eau de Kashechewan Eau de surface Niveau III 1997
325 - Kee-Way-Win First Nation 17010 Système de traitement de l'eau de Keewaywin's New Eau de surface Niveau II 2008
212 - Kingfisher 7171 Système de traitement de l'eau de Kingfisher Lake Eau de surface Niveau II 2008
209 - Kitchenuhmaykoosib Inninuwug 6541 Système de traitement de l'eau de Kitchenuhmaykoosib Eau de surface Niveau II 2002
127 - Lac La Croix 7162 Système de traitement de l'eau de Lac La Croix Eau de surface Niveau I 1994
205 - Lac Seul 6539 Système de traitement de l'eau de Frenchman's Head Eau de surface Niveau II 2000
205 - Lac Seul 15905 Système de traitement de l'eau de Kejick Bay Eau souterraine Niveau I 1989
205 - Lac Seul 15906 Système de traitement de l'eau de Whitefish Bay Eau souterraine Aucun 1989
184 - Long Lake No. 58 First Nation 7133 Système de traitement de l'eau de Town of Long Lac ATM ATM 1978
174 - Magnetawan 7225 Système de traitement de l'eau de Magnetawan Eau de surface Niveau II 1998
186 - Martin Falls 7135 Système de traitement de l'eau de Marten Falls Eau de surface Niveau II 1997
219 - Matachewan 7226 Système de traitement de l'eau de Matachewan Eau souterraine Niveau I 2005
226 - Mattagami 7227 Système de traitement de l'eau de Mattagami Eau souterraine Niveau I 2008
181 - M'Chigeeng First Nation 14199 Système de traitement de l'eau de West Bay & Lakeview Eau de surface Niveau II 2003
225 - Michipicoten 7180 Système de traitement de l'eau de Michipicoten Eau de surface Niveau II 1997
203 - Mishkeegogamang 7190 Système de traitement de l'eau de Mishkeegogamang (New Osnaburgh) Eau de surface Niveau II 2000
203 - Mishkeegogamang 7189 Système de traitement de l'eau de Mishkeegogamang (Ten House) Well Eau souterraine Niveau II 1998
203 - Mishkeegogamang NEW002 PUITS À ACE LAKE Eau souterraine Niveau I 1995
200 - Mississauga 7146 Système de traitement de l'eau de Mississauga Eau souterraine Niveau II 1998
140 - Mississaugas of Scugog Island First Nation 15899 Mississauga's of Scugog Island STATION DE POMPAGE #1 Eau souterraine Petit système 1991
140 - Mississaugas of Scugog Island First Nation 15900 Mississauga's of Scugog Island STATION DE POMPAGE #2 Eau souterraine Petit système 1994
140 - Mississaugas of Scugog Island First Nation NEW001 MISSISSAUGAS OF SCUGOG ISLAND STATION DE POMPAGE #3 Eau souterraine Petit système 1997
120 - Mississaugas of the Credit 7211 New Credit Water Distribution System ATM ATM 1971
159 - Mohawks of Akwesasne 15919 Système de traitement de l'eau de Aksesasne Corwall Island West Eau de surface Niveau III 2006
159 - Mohawks of Akwesasne 6486 Système de traitement de l'eau de Akwesasne St. Regis Eau de surface Niveau III 1998
159 - Mohawks of Akwesasne 6485 Akwesasne Wade Lafrance Rd. STATION DE POMPAGE house Eau souterraine (ESIDES) Niveau I 2004
164 - Mohawks of the Bay of Quinte 6528 Airport STATION DE POMPAGE and Treatment Facility Eau de surface Niveau I 1971
164 - Mohawks of the Bay of Quinte NEW001 SYSTÈME D'AQUEDUC DE LA VILLE DE DESERONTO ATM ATM 0
144 - Moose Cree First Nation 7142 Système de traitement de l'eau de Moose Factory Eau de surface Niveau II 1990
135 - Moose Deer Point 7160 King Bay & Issac Bay STATION DE POMPAGE Systems Eau de surface Niveau II 1998
167 - Moravian of the Thames 7175 Système de traitement de l'eau de Moravian of the Thames Eau souterraine (ESIDES) Niveau I 1996
168 - Munsee-Delaware Nation NEW001 DISTRIBUTION DE L'EAU ATM ATM 2000
213 - Muskrat Dam Lake 6542 Système de traitement de l'eau de Muskrat Dam Lake Eau de surface Niveau II 1996
128 - Naicatchewenin 7163 Système de traitement de l'eau de Naicatchewenin Eau de surface Niveau I 1985
158 - Naotkamegwanning 6537 Système de traitement de l'eau de Whitefish Bay Eau de surface Niveau II 1998
239 - Neskantaga First Nation 7137 Système de traitement de l'eau de Neskantaga Eau de surface Niveau I 1991
241 - Nibinamik First Nation 7138 Système de traitement de l'eau de Nibinamik Eau de surface Niveau I 1997
129 - Nicickousemenecaning 7164 Système de traitement de l'eau de Nicickousemenecaning Eau de surface Niveau II 2004
220 - Nipissing First Nation 7191 Nipissing – système d'aqueduc d'Arts Lane Eau souterraine Niveau I 1993
220 - Nipissing First Nation 8076 Système de traitement de l'eau de Nipissing - Beaucage Village Eau souterraine (ESIDES) Niveau I 1996
220 - Nipissing First Nation 7212 Système de traitement de l'eau de Nipissing - Business/School Eau souterraine (ESIDES) Aucun 1993
220 - Nipissing First Nation 7195 Nipissing - Dushessnay puits1 Eau souterraine Niveau I 1993
220 - Nipissing First Nation 7196 Nipissing - Dushessnay puits 2, 3 and 4 Eau souterraine Niveau I 1993
220 - Nipissing First Nation 7194 Nipissing - Garden Village Water System Eau souterraine (ESIDES) Niveau II 1993
220 - Nipissing First Nation 7214 Système de traitement de l'eau de Nipissing - Harry Couchie Eau souterraine Niveau I 1993
220 - Nipissing First Nation 7213 Système de traitement de l'eau de Nipissing - Meadow Site Eau souterraine Niveau I 1996
220 - Nipissing First Nation 7192 Nipissing – système d'aqueduc de VLA Eau souterraine Niveau I 1971
204 - North Caribou Lake 7233 Système de traitement de l'eau de North Caribou Lake Eau de surface Niveau III 2000
238 - North Spirit Lake 7128 Système de traitement de l'eau de North Spirit Lake Eau de surface Niveau I 1999
151 - Northwest Angle No. 33 7126 Système de traitement de l'eau de Angle Inlet Eau souterraine Niveau II 2010
151 - Northwest Angle No. 33 7127 Système de traitement de l'eau de NWA 33 Dog Paw Lake Eau de surface Niveau III 2010
152 - Northwest Angle No. 37 6483 Système de traitement de l'eau de NWA 37 Regina Bay Eau de surface Niveau II 2008
152 - Northwest Angle No. 37 15901 Système de traitement de l'eau de Windigo Island Eau de surface Niveau II 2002
235 - Obashkaandagaang 6532 Système de traitement de l'eau de Obashkaandagaang Eau souterraine Petit système 2006
235 - Obashkaandagaang   STATION DE POMPAGE DE SOUTH END Eau souterraine Petit système 1987
147 - Ochiichagwebabigoining First Nation 7181 Système de traitement de l'eau de The Dalles Eau de surface Niveau II 2006
131 - Ojibways of Onigaming First Nation 7107 Système de traitement de l'eau de Onigaming Eau de surface Niveau II 1993
192 - Ojibways of the Pic River First Nation 7185 Système de traitement de l'eau de Pic River Eau souterraine Niveau II 1996
169 - Oneida Nation of the Thames 7176 Système de traitement de l'eau de Oneida Eau de surface Niveau I 1998
191 - Pays Plat First Nation 7184 Système de traitement de l'eau de Pays Plat Eau de surface Niveau I 1997
146 - Peawanuck 7193 Système de traitement de l'eau de Peawanuck Eau souterraine (ESIDES) Niveau I 1988
195 - Pic Mobert 15903 Nouveau système de pompage et d'aqueduc de Pic Mobert North Eau souterraine (ESIDES) Niveau I 1997
195 - Pic Mobert 7187 Système de traitement de l'eau de Pic Mobert South Eau de surface Niveau I 1982
208 - Pikangikum 6540 Système de traitement de l'eau de Pikangikum Eau de surface Niveau II 1996
236 - Poplar Hill 7129 Système de traitement de l'eau de Poplar Hill Eau de surface Niveau II 1999
130 - Rainy River First Nations 7165 Système de traitement de l'eau de Manitou Rapids Eau souterraine (ESIDES) Niveau III 1996
193 - Red Rock 7186 Système de traitement de l'eau de Red Rock Eau de surface Niveau II 2008
214 - Sachigo Lake 7235 Système de traitement de l'eau de Sachigo Lake Eau de surface Niveau II 1996
179 - Sagamok Anishnawbek 7152 Système de traitement de l'eau de Sagamok Eau souterraine Niveau I 1995
211 - Sandy Lake First Nation 7179 Système de traitement de l'eau de Sandy Lake Eau de surface Niveau II 1992
123 - Saugeen 7210 Système de traitement de l'eau de Town of Saugeen Shores ATM ATM 2008
132 - Seine River First Nation 7166 Système de traitement de l'eau de Seine River Eau de surface Niveau II 1997
201 - Serpent River First Nation 7148 Station de pompage de Serpent River no1 Eau souterraine Niveau I 1983
201 - Serpent River First Nation 7149 Station de pompage de Serpent River no2 Eau souterraine Niveau II 1995
201 - Serpent River First Nation 7150 Station de pompage de Serpent River no3 Eau souterraine Niveau I 1983
201 - Serpent River First Nation 7151 Station de pompage de Serpent River no5 Eau souterraine GUDI Niveau II 1990
137 - Shawanaga First Nation 7198 Système de traitement de l'eau de Shawanaga Eau souterraine Niveau II 1996
176 - Sheguiandah 7217 Système de traitement de l'eau de Sheguiandah Eau de surface Niveau II 2005
178 - Sheshegwaning 7218 Système de traitement de l'eau de Sheshegwaning Eau de surface Niveau II 1998
155 - Shoal Lake No. 40   SHOAL LAKE 40 STATION DE POMPAGE 2 Eau de surface Petit système 1995
155 - Shoal Lake No. 40   SHOAL LAKE 40 STATION DE POMPAGE 3 Eau de surface Petit système 1995
155 - Shoal Lake No. 40   SHOAL LAKE 40 STATION DE POMPAGE 4 Eau de surface Petit système 1995
155 - Shoal Lake No. 40   SHOAL LAKE 40 STATION DE POMPAGE 5 Eau de surface Petit système 1995
155 - Shoal Lake No. 40   SHOAL LAKE 40 STATION DE POMPAGE 9 Eau de surface Petit système 1995
155 - Shoal Lake No. 40 6534 Système de traitement de l'eau de Shoal Lake 40 Eau de surface Petit système 1995
121 - Six Nations of the Grand River 7173 Système de traitement de l'eau de Six Nations Eau de surface Niveau III 1989
259 - Slate Falls Nation   STATION DE POMPAGE DU BUREAU DU CONSEIL DE BANDE Eau de surface Petit système 1996
259 - Slate Falls Nation   STATION DE POMPAGE No 1 Eau de surface Petit système 1996
259 - Slate Falls Nation   STATION DE POMPAGE No 2 Eau de surface Petit système 1996
259 - Slate Falls Nation   STATION DE POMPAGE No 3 Eau de surface Petit système 1996
259 - Slate Falls Nation   STATION DE POMPAGE No 4 Eau de surface Petit système 1996
259 - Slate Falls Nation   STATION DE POMPAGE No 5 Eau de surface Petit système 1996
259 - Slate Falls Nation   STATION DE POMPAGE No 6 Eau de surface Petit système 1996
259 - Slate Falls Nation   STATION DE POMPAGE No 7 Eau de surface Petit système 1996
259 - Slate Falls Nation   STATION DE POMPAGE No 8 Eau de surface Petit système 1996
259 - Slate Falls Nation   STATION DE POMPAGE No 9 Eau de surface Petit système 1996
259 - Slate Falls Nation 7232 Système de traitement de l'eau de Slate Falls Eau de surface Niveau III 2007
133 - Stanjikoming First Nation 7167 Système de traitement de l'eau de Stanjikoming Eau de surface Niveau II 2001
145 - Taykwa Tagamou Nation 7143 Système de traitement de l'eau de New Post Eau souterraine Niveau I 1987
222 - Temagami First Nation 7197 Système de traitement de l'eau de Bear Island Eau de surface Niveau II 1998
202 - Thessalon 7153 Système de traitement de l'eau de Thessalon Eau souterraine Niveau I 1982
150 - Wabaseemoong Independent Nations 6531 Système de traitement de l'eau de Wabaseemoong Eau de surface Niveau III 2003
156 - Wabauskang First Nation 6535 Système de traitement de l'eau de Wabauskang Eau de surface Niveau II 2002
157 - Wabigoon Lake Ojibway Nation 6536 Système de traitement de l'eau de Wabigoon Lake Eau de surface Niveau II 1995
233 - Wahgoshig 7230 Système de traitement de l'eau de Wahgoshig Eau souterraine Niveau I 2003
170 - Walpole Island 6538 Système de traitement de l'eau de Walpole Island Eau de surface Niveau III 2007
206 - Wapekeka 7169 Système de traitement de l'eau de Wapekeka Eau de surface Niveau II 2000
136 - Wasauksing First Nation   PUITS COMMUNAUTAIRE (SODA) Eau souterraine Aucun 1970
136 - Wasauksing First Nation   PUITS D'UN COMPLEXE DE SIX LOGEMENTS Eau souterraine Petit système 2000
136 - Wasauksing First Nation 7199 Système de traitement de l'eau de Wasauksing (Parry Island) Eau de surface Niveau I 2002
234 - Wawakapewin 7168 Système de traitement de l'eau de Wawakapewin Eau souterraine Petit système 1998
240 - Webequie First Nation 7136 Système de traitement de l'eau de Webequie Eau de surface Niveau II 1992
224 - Whitefish Lake 7145 Système de traitement de l'eau de Whitefish River ATM ATM 2005
230 - Whitefish River 7215 Système de traitement de l'eau de Whitefish River Eau de surface Niveau II 1997
190 - Whitesand 17016 Système d'aqueduc de Whitesand ATM ATM 1971
175 - Wikwemikong 7231 Système de traitement de l'eau de Wikwemikong Eau de surface Niveau II 2001
217 - Wunnumin 7172 Système de traitement de l'eau de Wunnumin Lake Eau de surface Niveau II 2005
173 - Zhiibaahaasing First Nation 7216 Système de traitement de l'eau de Zhiibaahaasing Eau de surface Niveau I 1997


Tableau D.1 - 1 : Résumé régional des systèmes d'aqueduc – traitement, stockage et distribution de l'eau (suite)
Données sur les Premières nations Données sur les systèmes d'aqueduc Données sur les réservoirs
No de la bande - Nom de la bande Capacité nominale [m3/j] Capacité réelle [m3/j] Volume journalier maximal [m3/j] Désinfection Type de réservoir Capacité du réservoir
172 - Aamjiwnaang 751,6 751,6 751,6 ATM Aucun ATM
153 - Anishinabe of Wauzhushk Onigum   17 16 Oui Au niveau du sol 1,5
153 - Anishinabe of Wauzhushk Onigum 276 190 182 Oui Souterrain 238
125 - Anishnaabeg of Naongashiing 240 240 119 Oui Souterrain 457
242 - Aroland 402 380 136 Oui Souterrain 154
143 - Attawapiskat 2 592 2 592 2 125 Oui Souterrain 960
180 - Aundeck-Omni-Kaning 760 760 300 Oui Au niveau du sol, Souterrain 804
198 - Batchewana First Nation       ATM Aucun ATM
207 - Bearskin Lake 302,4 302,4 221 Oui Souterrain 245
141 - Beausoleil 52,56 52,5 93 Oui Souterrain 32,8
141 - Beausoleil 888 888 587 Oui Souterrain 640
124 - Big Grassy 432 350 283 Oui Souterrain 294
197 - Biinjitiwaabik Zaaging Anishinaabek 537 537 103,2 Oui Souterrain 458
228 - Brunswick House 184 184 146 Oui Souterrain 259
216 - Cat Lake 691 460,7 434 Oui Souterrain 317
221 - Chapleau Cree First Nation 163 66 93 Oui Souterrain 180
229 - Chapleau Ojibway 233 233 86,4 Oui Aucun  
138 - Chippewas of Georgina Island 272 272 313 Oui Souterrain 235
171 - Chippewas of Kettle and Stony Point 1 180 1 180 956 Oui Souterrain 1 320,5
122 - Chippewas of Nawash 720 720 517 Oui Surélevé 454
166 - Chippewas of the Thames First Nation 573 573+ 781 Oui Surélevé 13,6
182 - Constance Lake 518 518 572 Oui Souterrain 376
126 - Couchiching First Nation 453 453 652 ATM Aucun ATM
161 - Curve Lake 272 144 105 Oui Souterrain 84
237 - Deer Lake 952,8 849,3   Oui Souterrain 408
218 - Dokis 102 102 90 Oui Souterrain 179
183 - Eabametoong First Nation 777,6 777,6 770 Oui Souterrain 370
148 - Eagle Lake 590 590 228 Oui Surélevé, Au niveau du sol 500
142 - Fort Albany 786 786 668 Oui Souterrain 380
215 - Fort Severn 542 542 262 Oui Au niveau du sol 325
187 - Fort William Inconnue Inconnue 642 ATM Aucun ATM
199 - Garden River First Nation 9 9 9 Oui Souterrain 9
199 - Garden River First Nation 1800 1800 671 Oui Souterrain 400
185 - Ginoogaming First Nation       ATM Aucun ATM
149 - Grassy Narrows First Nation 460 450 371 Oui Standpipe 1 080
188 - Gull Bay (Kiashke Zaaging Anishinaabek) 120 120 370 Oui Souterrain 170
231 - Henvey Inlet First Nation 227 227 130 Oui Surélevé 511
162 - Hiawatha First Nation 82     Oui Aucun  
154 - No. 39 Independent First N 475 475 255 Oui Souterrain 300
210 - Kasabonika Lake 1090 1090 305 Oui Souterrain 422
243 - Kashechewan 1390 1390 464 Oui Souterrain 537
325 - Kee-Way-Win First Nation 967 967 445 Oui Souterrain 346
212 - Kingfisher 403,5 403,5 94,9 Oui Souterrain 398
209 - Kitchenuhmaykoosib Inninuwug 674 674 393 Oui Souterrain 573
127 - Lac La Croix 150 150 150 Oui Souterrain 225
205 - Lac Seul 360 360 460 Oui Souterrain 440
205 - Lac Seul 419 419 419 Oui Aucun  
205 - Lac Seul 89 89 89 Non Aucun  
184 - Long Lake No. 58 First Nation       ATM Aucun ATM
174 - Magnetawan 113 113 60 Oui Souterrain 198,1
186 - Martin Falls 224,6 190 266 Oui Souterrain 232
219 - Matachewan 212 212 69 Oui Souterrain 410
226 - Mattagami 864 432 190 Oui Souterrain 440
181 - M'Chigeeng First Nation 1 477 1 477 714 Oui Surélevé, Souterrain 1 515
225 - Michipicoten 158 155 103 Oui Souterrain 200
203 - Mishkeegogamang 215 215 349 Oui Souterrain 312
203 - Mishkeegogamang 86,4 86,4 80 Oui Souterrain 51
203 - Mishkeegogamang Inconnue Inconnue Inconnue Non Aucun  
200 - Mississauga 694,8 397,4 299 Oui Souterrain 559
140 - Mississaugas of Scugog Island First Nation 64,8 64,8   Oui Aucun  
140 - Mississaugas of Scugog Island First Nation 64,8     Oui Aucun  
140 - Mississaugas of Scugog Island First Nation 64,8   5,7 Oui Aucun  
120 - Mississaugas of the Credit 450 450 555 ATM Aucun ATM
159 - Mohawks of Akwesasne 2 250 2 250 610 Oui Souterrain 1400
159 - Mohawks of Akwesasne 2 063 2 046 1 054 Oui Souterrain 2590
159 - Mohawks of Akwesasne 51 51 22 Oui Au niveau du sol 18
164 - Mohawks of the Bay of Quinte 35,1 35,1 35,1 Oui   0
164 - Mohawks of the Bay of Quinte 238,6 238,6 205,9 ATM Aucun ATM
144 - Moose Cree First Nation 1 423 1 423 2 088 Oui Standpipe, Souterrain 1 356
135 - Moose Deer Point 743 743 109 Oui Surélevé, Souterrain 580
167 - Moravian of the Thames 432 432 427 Oui Surélevé, Souterrain 1243
168 - Munsee-Delaware Nation       ATM Aucun ATM
213 - Muskrat Dam Lake 346 346 276 Oui Souterrain 247,4
128 - Naicatchewenin 118 118 101 Oui Au niveau du sol 66
158 - Naotkamegwanning 812,2 346 388 Oui Souterrain 490,1
239 - Neskantaga First Nation 250 250 245 Oui Souterrain 225
241 - Nibinamik First Nation 544 360 345 Oui Souterrain 317
129 - Nicickousemenecaning 188 188 62,35 Oui Souterrain 210
220 - Nipissing First Nation 78,5 78,5   Oui Souterrain 12
220 - Nipissing First Nation 54,6 54,6   Oui Souterrain 10,3
220 - Nipissing First Nation 109 109   Non Standpipe 275
220 - Nipissing First Nation 65,7 65,7   Oui Souterrain 13
220 - Nipissing First Nation   148,9   Oui Souterrain 89
220 - Nipissing First Nation 820 337 331 Oui Souterrain 610
220 - Nipissing First Nation 54,5 54,5   Oui Souterrain 13
220 - Nipissing First Nation   128   Oui Souterrain 39,7
220 - Nipissing First Nation 131 131   Oui Souterrain 0
204 - North Caribou Lake 302,4 302,4 566 Oui Souterrain 414
238 - North Spirit Lake 345 345 253 Oui Souterrain 303
151 - Northwest Angle No. 33 65,4 65,4 70 Oui Au niveau du sol 1,7
151 - Northwest Angle No. 33 75 75 74 Oui Au niveau du sol 68
152 - Northwest Angle No. 37 108,5 108,5 69 Oui Standpipe 5,5
152 - Northwest Angle No. 37 31.2 31.2 51 Oui Standpipe 9,5
235 - Obashkaandagaang 162,7 162,7 83,3 Oui Aucun  
235 - Obashkaandagaang Inconnue 32,5 16,5 Oui Aucun  
147 - Ochiichagwebabigoining First Nation 483,8 472 141 Oui Souterrain 423,6
131 - Ojibways of Onigaming First Nation 422 422 248 Oui Souterrain 408
192 - Ojibways of the Pic River First Nation 502 502 460 Oui Souterrain 332
169 - Oneida Nation of the Thames 1 872 1 872 1 616 Oui Surélevé, Souterrain 1 136
191 - Pays Plat First Nation 110 110 73 Oui Souterrain 180
146 - Peawanuck 245,7 245,7 228 Oui Souterrain 111,4
195 - Pic Mobert 362,88 207,36 185,3 Oui Aucun  
195 - Pic Mobert 222,9 222,9 151 Oui Aucun  
208 - Pikangikum 1036 345 259 Oui Souterrain 175,48
236 - Poplar Hill 216 216 333 Oui Souterrain 300
130 - Rainy River First Nations 196 196 264 Oui Souterrain 307
193 - Red Rock 518 518 312 Oui Souterrain 597,0
214 - Sachigo Lake 544,8 544,8 508,7 Oui Souterrain 351,7
179 - Sagamok Anishnawbek 2 160 1 728 1 091 Oui Surélevé 900
211 - Sandy Lake First Nation 1 365 780 1 430 Oui Souterrain 760
123 - Saugeen 1 324 925 491 ATM Surélevé, Standpipe ATM
132 - Seine River First Nation 300 300 326 Oui Standpipe, Souterrain 250
201 - Serpent River First Nation 95 95 121 Oui Au niveau du sol 22,7
201 - Serpent River First Nation 95 95 116 Oui Aucun  
201 - Serpent River First Nation 95 95 96 Oui Au niveau du sol 22,7
201 - Serpent River First Nation 164 164 95 Oui Souterrain 43,6
137 - Shawanaga First Nation 182 182 50 Oui Souterrain 225,7
176 - Sheguiandah 360 360 276 Oui Au niveau du sol, Souterrain 495
178 - Sheshegwaning 130 130 70 Oui Souterrain 245
155 - Shoal Lake No. 40     12 Oui Aucun  
155 - Shoal Lake No. 40     40 Oui Aucun  
155 - Shoal Lake No. 40     28 Oui Aucun  
155 - Shoal Lake No. 40     19 Oui Aucun  
155 - Shoal Lake No. 40     31 Oui Aucun  
155 - Shoal Lake No. 40     30 Oui    
121 - Six Nations of the Grand River 1401 1401 1401 Oui Surélevé 1 136
259 - Slate Falls Nation 104 104 7 Oui Aucun  
259 - Slate Falls Nation 214 214 14 Oui Aucun  
259 - Slate Falls Nation 115 115 14 Oui Aucun  
259 - Slate Falls Nation 226 226 17 Oui Aucun  
259 - Slate Falls Nation 112 112 14 Oui Aucun  
259 - Slate Falls Nation 112 112 14 Oui Aucun  
259 - Slate Falls Nation 207 207 11 Oui Aucun  
259 - Slate Falls Nation 193 193 14 Oui Aucun  
259 - Slate Falls Nation 101 101 11 Oui Aucun  
259 - Slate Falls Nation 102 102 11 Oui Aucun  
259 - Slate Falls Nation 16 16 1,7 Oui Aucun  
133 - Stanjikoming First Nation 282,6 282,6 33,7 Oui Souterrain 232
145 - Taykwa Tagamou Nation 130 130 98 Oui Souterrain 192
222 - Temagami First Nation 251 251 229 Oui Souterrain 260
202 - Thessalon 327 327 440 Oui Aucun  
150 - Wabaseemoong Independent Nations 1 800 1 800 486 Oui Surélevé, Souterrain 442,5
156 - Wabauskang First Nation 265 265 85,5 Oui Souterrain 424
157 - Wabigoon Lake Ojibway Nation 285 250 189 Oui Souterrain 220
233 - Wahgoshig 276 276 185 Oui Souterrain 424
170 - Walpole Island 3 456 3 456 1 790 Oui Surélevé, Souterrain 2 395
206 - Wapekeka 345 173 121 Oui Souterrain 288
136 - Wasauksing First Nation 10 10   Non Aucun  
136 - Wasauksing First Nation 10 10   Oui Aucun  
136 - Wasauksing First Nation 55 55 50 Oui Souterrain 131,1
234 - Wawakapewin 164 164 11,3 Oui Aucun  
240 - Webequie First Nation 907 907 498 Oui Souterrain 418
224 - Whitefish Lake 600 600 364 ATM Aucun ATM
230 - Whitefish River 288 288 225 Oui Cylindrique vertical 234
190 - Whitesand 433 433 433 ATM Aucun ATM
175 - Wikwemikong 2 592 2 592 1 642 Oui Surélevé, Au niveau du sol, Souterrain 2 308
217 - Wunnumin 545 545 390 Oui Souterrain 492
173 - Zhiibaahaasing First Nation       Oui Aucun  

Tableau D.1 - 1 : Résumé régional des systèmes d'aqueduc – traitement, stockage et distribution de l'eau (suite)
Données sur les Premières nations Données sur les systèmes de distribution
No de la bande - Nom de la bande Classification du réseau de distribution Population desservie Habitations desservies par un système de canalisations Habitations desservies par camionciterne Nombre de camionsciternes en service Longueur des canalisations Longueur des canalisations / branchements
172 - Aamjiwnaang ATM 925 225 0 0 11 200 49
153 - Anishinabe of Wauzhushk Onigum Petit système 26 8 0 0    
153 - Anishinabe of Wauzhushk Onigum Niveau I 290 91 0 0 3 075,02 33
125 - Anishnaabeg of Naongashiing Niveau I 175 30 0 0 1 760 58
242 - Aroland Niveau I 359 119 0 0 4 220 35
143 - Attawapiskat Niveau II 1 909 280 0 0 11 599,5 41
180 - Aundeck-Omni- Kaning Niveau II 397 136 2 1 11 077 81
198 - Batchewana First Nation ATM 564 191 0 0 6 900 36
207 - Bearskin Lake Niveau I 428 40 112 2 1 778 44
141 - Beausoleil Niveau I 50 17 0 0 1 110 65
141 - Beausoleil Niveau I 653 221 0 0 12 347 55
124 - Big Grassy Niveau I 290 84 0 0 8 100 96
197 - Biinjitiwaabik Zaaging Anishinaabek Niveau I 376 84 0 0 1 772 21
228 - Brunswick House Niveau I 150 40 0 0 2 131 53
216 - Cat Lake Niveau I 512 109 0 0 3 738 34
221 - Chapleau Cree First Nation Niveau I 93 36 0 0 1 880 52
229 - Chapleau Ojibway Niveau I 32 11 0 0 380 34
138 - Chippewas of Georgina Island Niveau II 200 100 0 0 6 649 66
171 - Chippewas of Kettle and Stony Point Niveau I 1 279 377 0 0 23 798 63
122 - Chippewas of Nawash Niveau II 864 251 21 1 18 471,2 73
166 - Chippewas of the Thames First Nation Niveau I 994 300 0 0 53 457,2 178
182 - Constance Lake Niveau I 842 246 0 0 9 498 38
126 - Couchiching First Nation Niveau I 762 246 5 1 11 921 48
161 - Curve Lake Niveau II 132 51 0 0 1 450 28
237 - Deer Lake Niveau I 968 54 137 2 4 354,5 80
218 - Dokis Niveau I 191 102 0 0 5 240 51
183 - Eabametoong First Nation Niveau I 1 451 267 0 0 5 779,6 21
148 - Eagle Lake Niveau I 333 94 0 0 4 367,5 46
142 - Fort Albany Niveau I 1 210 171 0 0 6 572 38
215 - Fort Severn Niveau I 602 112 0 0 5 488 49
187 - Fort William Niveau I 820 208 0 0 15 960,63 76
199 - Garden River First Nation Niveau I 27 9 0 0 450 50
199 - Garden River First Nation Niveau II 1275 444 0 0 30 600 68
185 - Ginoogaming First Nation Petit système 208 66 0 0 3 310 50
149 - Grassy Narrows First Nation Niveau I 776 182 5 1 8 213 45
188 - Gull Bay (Kiashke Zaaging Anishinaabek) Niveau I 457 73 0 0 3 032 41
231 - Henvey Inlet First Nation Niveau I 153 44 0 0 3 315 75
162 - Hiawatha First Nation Petit système 20 5 0 0    
154 No. 39 Independent First Nation Niveau I 313 136 0 0 5 879,7 43
210 - Kasabonika Lake Niveau I 930 166 28 1 4 634 27
243 - Kashechewan Niveau II 1 600 252 0 0 7 670,8 30
325 - Kee-Way-Win First Nation Niveau I 504 82 0 0 2 555 31
212 - Kingfisher Niveau I 489 79 49 2 3 291 41
209 - Kitchenuh- maykoosib Inninuwug Niveau I 932 148 133 3 11 704,5 79
127 - Lac La Croix Niveau I 283 81 0 0 2 839,6 35
205 - Lac Seul Niveau I 472 130 0 0 5 135 39
205 - Lac Seul Niveau I 356 98 0 0 2 265 23
205 - Lac Seul Niveau I 91 25 0 0 1 262 50
184 - Long Lake No,58 First Nation Niveau I 432 116 0 0 4 955 42
174 - Magnetawan Niveau II 92 32 0 0 1 338 41
186 - Martin Falls Niveau I 326 103 0 0 7 634 74
219 - Matachewan Niveau I 71 34 0 0 4 649 136
226 - Mattagami Niveau I 195 85 0 0 2658 31
181 - M'Chigeeng First Nation Niveau II 1 018 348 70 1 13 185 37
225 - Michipicoten Niveau I 73 40 0 0 2485 62
203 - Mishkeegogamang Niveau I 358 89 0 0 7 641 85
203 - Mishkeegogamang Niveau I 179 25 0 0 1 351,25 54
203 - Mishkeegogamang Niveau I 25 5 0 0 150 30
200 - Mississauga Niveau II 392 146 0 0 7 300 50
140 - Mississaugas of Scugog Island First Nation Petit système 16 6 0 0 250 41
140 - Mississaugas of Scugog Island First Nation Petit système 9 6 0 0 250 41
140 - Mississaugas of Scugog Island First Nation Petit système 9 5 0 0    
120 - Mississaugas of the Credit Niveau I 671 155 20 0 18 691,9 120
159 - Mohawks of Akwesasne Niveau I 2 556 355 0 0 8 000 22
159 - Mohawks of Akwesasne Niveau I 3 967 551 0 0 17 375 31
159 - Mohawks of Akwesasne Niveau I 324 45 0 0 620 13
164 - Mohawks of the Bay of Quinte Niveau I 36 13 0 0 420 32
164 - Mohawks of the Bay of Quinte Niveau I 707 257 0 0 9320 36
144 - Moose Cree First Nation Niveau I 2 570 470 0 0 9 982,4 21
135 - Moose Deer Point Niveau I 201 26 0 0 1 095 42
167 - Moravian of the Thames Niveau I 526 140 0 0 14 622 104
168 - Munsee-Delaware Nation ATM 118 25 12 0    
213 - Muskrat Dam Lake Niveau I 286 87 1 1 7 482 86
128 - Naicatchewenin Niveau II 266 83 0 0 1 826 22
158 - Naotkameg- wanning Niveau I 565 120 0 0 4 333 36
239 - Neskantaga First Nation Niveau I 333 85 0 1 3 683 43
241 - Nibinamik First Nation Niveau I 354 101 0 0 4 775 47
129 - Nicickouse- menecaning Niveau I 145 40 0 0 1 486 37
220 - Nipissing First Nation Petit système 30 11 0 0    
220 - Nipissing First Nation Petit système 16 6 0 0    
220 - Nipissing First Nation S.O. 16 6 0 0    
220 - Nipissing First Nation Niveau I 54 20 0 0    
220 - Nipissing First Nation Niveau I 216 80 0 0    
220 - Nipissing First Nation Niveau I 286 106 0 0    
220 - Nipissing First Nation   27 10 0 0    
220 - Nipissing First Nation Petit système 38 14 0 0    
220 - Nipissing First Nation Petit système 19 7 0 0    
204 - North Caribou Lake Niveau II 834 215 52 3 5 868,5 27
238 - North Spirit Lake Niveau I 450 40 38 1 1 600 40
151 - Northwest Angle No,33 Niveau I 94 45 0 0 200 4
151 - Northwest Angle No,33 Niveau I 140 33 0 0 804 24
152 - Northwest Angle No,37 Niveau I 102 40 0 0 820 20
152 - Northwest Angle No,37 Niveau I 75 15 0 0 1 430 95
235 - Obashkaandagaang Petit système 101 35 0 0 1 246 35
235 - Obashkaandagaang Petit système 20 7 0 0 703 100
147 - Ochiichagwe- babigoining First Nation Niveau I 149 54 0 0 2 000 37
131 - Ojibways of Onigaming First Nation Niveau I 496 110 0 0 5 505 50
192 - Ojibways of the Pic River First Nation Niveau II 566 160 0 0 10 950 68
169 - Oneida Nation of the Thames Niveau II 2261 534 0 0 41 593 77
191 - Pays Plat First Nation Niveau I 75 35 0 0 2 600 74
146 - Peawanuck Niveau I 295 70 0 0 3957 56
195 - Pic Mobert Niveau I 190 64 0 0 1 590 24
195 - Pic Mobert Niveau I 154 52 0 0 1095 21
208 - Pikangikum S.O. 104 0 20 1    
236 - Poplar Hill Niveau I 502 25 73 1 1 275 51
130 - Rainy River First Nations Niveau II 478 80 0 0 2 660 33
193 - Red Rock Niveau I 320 99 0 0 3 621,36 36
214 - Sachigo Lake Niveau I 534 128 37 2 4 605 35
179 - Sagamok Anishnawbek Niveau II 1493 307 0 0 17 375 56
211 - Sandy Lake First Nation Niveau I 2 501 260 140 3 11 601 44
123 - Saugeen Niveau II 915 301 0 0 25 150 83
132 - Seine River First Nation Niveau I 334 78 0 0 3 942 50
201 - Serpent River First Nation Niveau II 118 43 0 0 9 896 230
201 - Serpent River First Nation Niveau II 82 30 0 0    
201 - Serpent River First Nation Niveau II 124 45 0 0    
201 - Serpent River First Nation Niveau II 69 25 0 0    
137 - Shawanaga First Nation Niveau I 220 88 0 0 6968 79
176 - Sheguiandah Niveau II 171 54 7 1 6 299,4 116
178 - Sheshegwaning Niveau I 104 64 0 0 4323 67
155 Shoal Lake No, - 40 Niveau I 40 12 0 0 1313 109
155 Shoal Lake No.  - 40 Niveau I 57 17 0 0 1 310 77
155 Shoal Lake No. - 40 Niveau I 40 12 0 0 950 79
155 Shoal Lake No. - 40 Niveau I 27 8 0 0 700 87
155 Shoal Lake No. - 40 Niveau I 44 13 0 0 760 58
155 Shoal Lake No. - 40 Niveau I 44 13 0 0 1 322 101
121 - Six Nations of the Grand River Niveau I 3950 395 559 0 21804,67 55
259 - Slate Falls Nation Petit système 9 3 0 0    
259 - Slate Falls Nation Petit système 17 6 0 0 260 43
259 - Slate Falls Nation Petit système 17 6 0 0 245 40
259 - Slate Falls Nation Petit système 20 7 0 0 225 32
259 - Slate Falls Nation Petit système 17 6 0 0 150 25
259 - Slate Falls Nation Petit système 17 6 0 0 370,6 61
259 - Slate Falls Nation Petit système 13 5 0 0 345 69
259 - Slate Falls Nation Petit système 17 6 0 0 155 25
259 - Slate Falls Nation Petit système 13 5 0 0 220 44
259 - Slate Falls Nation Petit système 13 5 0 0 230 46
259 - Slate Falls Nation S.O. 0 0 0 0    
133 - Stanjikoming First Nation Niveau I 131 30 0 0 2036 67
145 - Taykwa Tagamou Nation Niveau I 100 24 0 0 830 34
222 - Temagami First Nation Niveau I 226 68 0 0 2 330 34
202 - Thessalon Niveau I 111 51 0 0 2 976,46 58
150 - Wabaseemoong Independent Nations Niveau I 864 195 0 0 5 864,42 30
156 - Wabauskang First Nation Niveau I 120 29 0 0 1440 49
157 - Wabigoon Lake Ojibway Nation Niveau II 194 69 0 0 4 007 58
233 - Wahgoshig Niveau I 185 46 0 0 2 489,2 54
170 - Walpole Island Niveau I 2201 639 0 0 41 327,09 64
206 - Wapekeka Niveau I 439 95 12 1 3 153 33
136 - Wasauksing First Nation S.O. 15 5 0 0    
136 - Wasauksing First Nation Petit système 17 6 0 0    
136 - Wasauksing First Nation Niveau I 0 0 0 0    
234 - Wawakapewin Petit système 23 15 0 0 603 40
240 - Webequie First Nation Niveau I 712 208 0 0 5 420,4 26
224 - Whitefish Lake Niveau I 459 127 0 0 4 982 39
230 - Whitefish River Niveau II 382 141 37 1 5 006 35
190 - Whitesand Niveau I 444 103 0 0 3 017,8 29
175 - Wikwemikong Niveau I 3 402 530 490 4 18 344,32 34
217 - Wunnumin Niveau I 571 138 0 0 5 511 39
173 - Zhiibaahaasing First Nation S.O. 94 0 18 1    

Annexe D.1 Résumé des systèmes d'aqueduc pour chaque Première nation (suite)

Tableau D.1 - 2 : Résumé régional des données sur la qualité de l'eau
Données sur les Premières nations Données sur les systèmes d'aqueduc
No de la bande - Nom de la bande No du système Nom du système Source d'eau
172 - Aamjiwnaang 7178 Système d'aqueduc d'Aamjiwnaang ATM
153 - Anishinabe of Wauzhushk Onigum 15902 Station de traitement de l'eau de Bald Indian Bay Eau de surface
153 - Anishinabe of Wauzhushk Onigum 6484 Unité de traitement de l'eau de Wauzhushk Onigum – 2e portage Eau de surface
125 - Anishnaabeg of Naongashiing 6482 Système de traitement de l'eau de Saug-A-Gaw-Sing Eau souterraine (ESIDES)
242 - Aroland 7130 Système de traitement de l'eau de Aroland Eau souterraine
143 - Attawapiskat 7141 Système de traitement de l'eau de Attawapiskat Eau de surface
180 - Aundeck-Omni-Kaning 7219 Système de traitement de l'eau de Sucker Creek Eau de surface
198 - Batchewana First Nation 7154 Système d'aqueduc des Ojibways de Batchewana (ATM) ATM
207 - Bearskin Lake 7234 Système de traitement de l'eau de Bearskin Lake Eau de surface
141 - Beausoleil 7159 Système de traitement de l'eau de Cedar Point Eau souterraine
141 - Beausoleil 7158 Système de traitement de l'eau de Christian Island Eau de surface
124 - Big Grassy 6466 Système de traitement de l'eau de Big Grassy Eau de surface
197 - Biinjitiwaabik Zaaging Anishinaabek 7188 Système de traitement de l'eau de Rocky Bay Eau de surface
228 - Brunswick House 7228 Système de traitement de l'eau de Brunswick House Eau de surface
216 - Cat Lake 7236 Système de traitement de l'eau de Cat Lake Eau de surface
221 - Chapleau Cree First Nation 7139 Système de traitement de l'eau de Chapleau Cree Eau souterraine (ESIDES)
229 - Chapleau Ojibway 7229 Système de traitement de l'eau de Chapleau Ojibwe Eau souterraine
138 - Chippewas of Georgina Island 7157 Système de traitement de l'eau de Georgina Island Eau de surface
171 - Chippewas of Kettle and Stony Point 7177 Système de traitement de l'eau de Kettle and Stony Point Eau de surface
122 - Chippewas of Nawash 7203 Système de traitement de l'eau de Neyaashiinigmiing Eau de surface
166 - Chippewas of the Thames First Nation 7174 Système de traitement de l'eau de Chippewas of the Thames Eau souterraine (ESIDES)
182 - Constance Lake 7131 Système de traitement de l'eau de Constance Lake Eau de surface
126 - Couchiching First Nation 7161 Town of Fort Frances ATM
161 - Curve Lake 7201 Système de traitement de l'eau de Curve Lake Eau souterraine (ESIDES)
237 - Deer Lake 6545 Système de traitement de l'eau de Deer Lake Eau de surface
218 - Dokis 7222 Système de traitement de l'eau de Dokis Eau souterraine
183 - Eabametoong First Nation 7132 Système de traitement de l'eau de Eabametoong Eau de surface
148 - Eagle Lake 6529 Système de traitement de l'eau de Eagle Lake Eau de surface
142 - Fort Albany 7140 Système de traitement de l'eau de Fort Albany Eau de surface
215 - Fort Severn 6544 Système de traitement de l'eau de Fort Severn Eau de surface
187 - Fort William 7182 Système de traitement de l'eau de Thunder Bay ATM
199 - Garden River First Nation NEW001 Système de traitement de l'eau de ECHO RIVER Eau souterraine
199 - Garden River First Nation 7147 Système de traitement de l'eau de Garden River Eau souterraine
185 - Ginoogaming First Nation 7134 Système de traitement de l'eau de Town of Long Lac ATM
149 - Grassy Narrows First Nation 6530 Système de traitement de l'eau de Grassy Narrows Eau de surface
188 - Gull Bay (Kiashke Zaaging Anishinaabek) 7183 Système de traitement de l'eau de Gull Bay Eau de surface
231 - Henvey Inlet First Nation 7224 Système de traitement de l'eau de Henvey Inlet Pumphouse #2 Eau souterraine
162 - Hiawatha First Nation NEW002 HIAWATHA APARTMENT COMPLEX Eau souterraine
154 - No. 39 Independent First 6533 Système de traitement de l'eau de Shoal Lake 39 Eau de surface
210 - Kasabonika Lake 7170 Système de traitement de l'eau de Kasabonika Lake Eau de surface
243 - Kashechewan 7144 Système de traitement de l'eau de Kashechewan Eau de surface
325 - Kee-Way-Win First Nation 17010 Système de traitement de l'eau de Keewaywin's New Eau de surface
212 - Kingfisher 7171 Système de traitement de l'eau de Kingfisher Lake Eau de surface
209 - Kitchenuhmaykoosib Inninuwug 6541 Système de traitement de l'eau de Kitchenuhmaykoosib Eau de surface
127 - Lac La Croix 7162 Système de traitement de l'eau de Lac La Croix Eau de surface
205 - Lac Seul 6539 Système de traitement de l'eau de Frenchman's Head Eau de surface
205 - Lac Seul 15905 Système de traitement de l'eau de Kejick Bay Eau souterraine
205 - Lac Seul 15906 Système de traitement de l'eau de Whitefish Bay Eau souterraine
184 - Long Lake No. 58 First Nation 7133 Système de traitement de l'eau de Town of Long Lac ATM
174 - Magnetawan 7225 Système de traitement de l'eau de Magnetawan Eau de surface
186 - Martin Falls 7135 Système de traitement de l'eau de Marten Falls Eau de surface
219 - Matachewan 7226 Système de traitement de l'eau de Matachewan Eau souterraine
226 - Mattagami 7227 Système de traitement de l'eau de Mattagami Eau souterraine
181 - M'Chigeeng First Nation 14199 Système de traitement de l'eau de West Bay & Lakeview Eau de surface
225 - Michipicoten 7180 Système de traitement de l'eau de Michipicoten Eau de surface
203 - Mishkeegogamang 7190 Système de traitement de l'eau de Mishkeegogamang (New Osnaburgh) Eau de surface
203 - Mishkeegogamang 7189 Système de traitement de l'eau de Mishkeegogamang (Ten House) Well Eau souterraine
203 - Mishkeegogamang NEW002 PUITS À ACE LAKE Eau souterraine
200 - Mississauga 7146 Système de traitement de l'eau de Mississauga Eau souterraine
140 - Mississaugas of Scugog Island First Nation 15899 Station de pompage no 1 des Mississauga 's of Scugog Island #1 Eau souterraine
140 - Mississaugas of Scugog Island First Nation 15900 Station de pompage no 1 des Mississauga 's of Scugog Island #2 Eau souterraine
140 - Mississaugas of Scugog Island First Nation NEW001 Station de pompage no 1 des Mississauga 's of Scugog Island #3 Eau souterraine
120 - Mississaugas of the Credit 7211 Système de distribution de l'eau de New Credit ATM
159 - Mohawks of Akwesasne 15919 Système de traitement de l'eau de Aksesasne Corwall Island West Eau de surface
159 - Mohawks of Akwesasne 6486 Système de traitement de l'eau de Akwesasne St. Regis Eau de surface
159 - Mohawks of Akwesasne 6485 Akwesasne Wade Lafrance Rd. Pumphouse house Eau souterraine (ESIDES)
164 - Mohawks of the Bay of Quinte 6528 Airport Pumphouse and Treatment Facility Eau de surface
164 - Mohawks of the Bay of Quinte NEW001 SYSTÈME D'AQUEDUC DE LA VILLE DE DESERONTO ATM
144 - Moose Cree First Nation 7142 Système de traitement de l'eau de Moose Factory Eau de surface
135 - Moose Deer Point 7160 Systèmes de station de pompage de King Bay et d'Issac Bay Eau de surface
167 - Moravian of the Thames 7175 Système de traitement de l'eau de Moravian of the Thames Eau souterraine (ESIDES)
168 - Munsee-Delaware Nation NEW001 DISTRIBUTION DE L'EAU ATM
213 - Muskrat Dam Lake 6542 Système de traitement de l'eau de Muskrat Dam Lake Eau de surface
128 - Naicatchewenin 7163 Système de traitement de l'eau de Naicatchewenin Eau de surface
158 - Naotkamegwanning 6537 Système de traitement de l'eau de Whitefish Bay Eau de surface
239 - Neskantaga First Nation 7137 Système de traitement de l'eau de Neskantaga Eau de surface
241 - Nibinamik First Nation 7138 Système de traitement de l'eau de Nibinamik Eau de surface
129 - Nicickousemenecaning 7164 Système de traitement de l'eau de Nicickousemenecaning Eau de surface
220 - Nipissing First Nation 7191 Nipissing - Arts Lane Water System Eau souterraine
220 - Nipissing First Nation 8076 Système de traitement de l'eau de Nipissing - Beaucage Village Eau souterraine (ESIDES)
220 - Nipissing First Nation 7212 Système de traitement de l'eau de Nipissing - Business/School Eau souterraine (ESIDES)
220 - Nipissing First Nation 7195 Nipissing - puits Dushessnay 1 Eau souterraine
220 - Nipissing First Nation 7196 Nipissing - puits Dushessnay 2, 3 and 4 Eau souterraine
220 - Nipissing First Nation 7194 Nipissing - Garden Village Water System Eau souterraine (ESIDES)
220 - Nipissing First Nation 7214 Système de traitement de l'eau de Nipissing - Harry Couchie Eau souterraine
220 - Nipissing First Nation 7213 Système de traitement de l'eau de Nipissing - Meadow Site Eau souterraine
220 - Nipissing First Nation 7192 Nipissing - VLA Water System Eau souterraine
204 - North Caribou Lake 7233 Système de traitement de l'eau de North Caribou Lake Eau de surface
238 - North Spirit Lake 7128 Système de traitement de l'eau de North Spirit Lake Eau de surface
151 - Northwest Angle No. 33 7126 Système de traitement de l'eau de Angle Inlet Eau souterraine
151 - Northwest Angle No. 33 7127 Système de traitement de l'eau de NWA 33 Dog Paw Lake Eau de surface
152 - Northwest Angle No. 37 6483 Système de traitement de l'eau de NWA 37 Regina Bay Eau de surface
152 - Northwest Angle No. 37 15901 Système de traitement de l'eau de Windigo Island Eau de surface
235 - Obashkaandagaang 6532 Système de traitement de l'eau de Obashkaandagaang Eau souterraine
235 - Obashkaandagaang   STATION DE POMPAGE DE SOUTH END Eau souterraine
147 - Ochiichagwebabigoining First Nation 7181 Système de traitement de l'eau de The Dalles Eau de surface
131 - Ojibways of Onigaming First Nation 7107 Système de traitement de l'eau de Onigaming Eau de surface
192 - Ojibways of the Pic River First Nation 7185 Système de traitement de l'eau de Pic River Eau souterraine
169 - Oneida Nation of the Thames 7176 Système de traitement de l'eau de Oneida Eau de surface
191 - Pays Plat First Nation 7184 Système de traitement de l'eau de Pays Plat Eau de surface
146 - Peawanuck 7193 Système de traitement de l'eau de Peawanuck Eau souterraine (ESIDES)
195 - Pic Mobert 15903 Nouveau système de pompage et d'aqueduc de Pic Mobert North Eau souterraine (ESIDES)
195 - Pic Mobert 7187 Système de traitement de l'eau de Pic Mobert South Eau de surface
208 - Pikangikum 6540 Système de traitement de l'eau de Pikangikum Eau de surface
236 - Poplar Hill 7129 Système de traitement de l'eau de Poplar Hill Eau de surface
130 - Rainy River First Nations 7165 Système de traitement de l'eau de Manitou Rapids Eau souterraine (ESIDES)
193 - Red Rock 7186 Système de traitement de l'eau de Red Rock Eau de surface
214 - Sachigo Lake 7235 Système de traitement de l'eau de Sachigo Lake Eau de surface
179 - Sagamok Anishnawbek 7152 Système de traitement de l'eau de Sagamok Eau souterraine
211 - Sandy Lake First Nation 7179 Système de traitement de l'eau de Sandy Lake Eau de surface
123 - Saugeen 7210 Système de traitement de l'eau de Town of Saugeen Shores ATM
132 - Seine River First Nation 7166 Système de traitement de l'eau de Seine River Eau de surface
201 - Serpent River First Nation 7148 Station de pompage de Serpent River #1 Eau souterraine
201 - Serpent River First Nation 7149 Station de pompage de Serpent River #2 Eau souterraine
201 - Serpent River First Nation 7150 Station de pompage de Serpent River #3 Eau souterraine
201 - Serpent River First Nation 7151 Station de pompage de Serpent River #5 Eau souterraine (ESIDES)
137 - Shawanaga First Nation 7198 Système de traitement de l'eau de Shawanaga Eau souterraine
176 - Sheguiandah 7217 Système de traitement de l'eau de Sheguiandah Eau de surface
178 - Sheshegwaning 7218 Système de traitement de l'eau de Sheshegwaning Eau de surface
155 - Shoal Lake No. 40   STATION DE POMPAGE DE LA SHOAL LAKE NO. 40 2 Eau de surface
155 - Shoal Lake No. 40   STATION DE POMPAGE DE LA SHOAL LAKE NO. 40 3 Eau de surface
155 - Shoal Lake No. 40   STATION DE POMPAGE DE LA SHOAL LAKE NO. 40 4 Eau de surface
155 - Shoal Lake No. 40   STATION DE POMPAGE DE LA SHOAL LAKE NO. 40 5 Eau de surface
155 - Shoal Lake No. 40   STATION DE POMPAGE DE LA SHOAL LAKE NO. 40 9 Eau de surface
155 - Shoal Lake No. 40 6534 Système de traitement de l'eau de Shoal Lake 40 Eau de surface
121 - Six Nations of the Grand River 7173 Système de traitement de l'eau de Six Nations Eau de surface
259 - Slate Falls Nation   STATION DE POMPAGE DU BUREAU DU CONSEIL DE BANDE Eau de surface
259 - Slate Falls Nation   STATION DE POMPAGE No 1 Eau de surface
259 - Slate Falls Nation   STATION DE POMPAGE No 2 Eau de surface
259 - Slate Falls Nation   STATION DE POMPAGE No 3 Eau de surface
259 - Slate Falls Nation   STATION DE POMPAGE No 4 Eau de surface
259 - Slate Falls Nation   STATION DE POMPAGE No 5 Eau de surface
259 - Slate Falls Nation   STATION DE POMPAGE No 6 Eau de surface
259 - Slate Falls Nation   STATION DE POMPAGE No 7 Eau de surface
259 - Slate Falls Nation   STATION DE POMPAGE No 8 Eau de surface
259 - Slate Falls Nation   STATION DE POMPAGE No 9 Eau de surface
259 - Slate Falls Nation 7232 Système de traitement de l'eau de Slate Falls Eau de surface
133 - Stanjikoming First Nation 7167 Système de traitement de l'eau de Stanjikoming Eau de surface
145 - Taykwa Tagamou Nation 7143 Système de traitement de l'eau de New Post Eau souterraine
222 - Temagami First Nation 7197 Système de traitement de l'eau de Bear Island Eau de surface
202 - Thessalon 7153 Système de traitement de l'eau de Thessalon Eau souterraine
150 - Wabaseemoong Independent Nations 6531 Système de traitement de l'eau de Wabaseemoong Eau de surface
156 - Wabauskang First Nation 6535 Système de traitement de l'eau de Wabauskang Eau de surface
157 - Wabigoon Lake Ojibway Nation 6536 Système de traitement de l'eau de Wabigoon Lake Eau de surface
233 - Wahgoshig 7230 Système de traitement de l'eau de Wahgoshig Eau souterraine
170 - Walpole Island 6538 Système de traitement de l'eau de Walpole Island Eau de surface
206 - Wapekeka 7169 Système de traitement de l'eau de Wapekeka Eau de surface
136 - Wasauksing First Nation   PUITS COMMUNAUTAIRE (SODA'S) Eau souterraine
136 - Wasauksing First Nation   PUITS D'UN COMPLEXE DE SIX LOGEMENTS Eau souterraine
136 - Wasauksing First Nation 7199 Système de traitement de l'eau de Wasauksing (Parry Island) Eau de surface
234 - Wawakapewin 7168 Système de traitement de l'eau de Wawakapewin Eau souterraine
240 - Webequie First Nation 7136 Système de traitement de l'eau de Webequie Eau de surface
224 - Whitefish Lake 7145 Système de traitement de l'eau de Whitefish River ATM
230 - Whitefish River 7215 Système de traitement de l'eau de Whitefish River Eau de surface
190 - Whitesand 17016 Système d'aqueduc de Whitesand ATM
175 - Wikwemikong 7231 Système de traitement de l'eau de Wikwemikong Eau de surface
217 - Wunnumin 7172 Système de traitement de l'eau de Wunnumin Lake Eau de surface
173 - Zhiibaahaasing First Nation 7216 Système de traitement de l'eau de Zhiibaahaasing Eau de surface

Tableau D.1 - 2 : Résumé régional des données sur la qualité de l'eau (suite)
Données sur les Premières nations Water Quality Information
No de la bande - Nom de la bande Satisfait / Ne satisfait pas aux RQEPC Cause du non-respect des exigences Échecs au plan sanitaire Échecs au plan esthétique Échecs au plan de la CMA – conception Échecs au plan de la CMA – exploitation AQEP en vigueur Nombre d'AQEP
172 - Aamjiwnaang Satisfait aux exigences S.O. S.O. S.O. Non Non Non 0
153 - Anishinabe of Wauzhushk Onigum Fréquence faible, importance faible Conception Non Non Oui Non Non 0
153 - Anishinabe of Wauzhushk Onigum Fréquence faible, importance faible Conception Oui Oui Non Non Non 0
125 - Anishnaabeg of Naongashiing Fréquence élevée OU importance élevée Exploitation Oui Oui Non Non Non 0
242 - Aroland Fréquence faible, importance faible Exploitation Oui Oui Non Non Oui 1
143 - Attawapiskat Fréquence élevée ET importance élevée Conception et exploitation Oui Non Non Non Oui 1
180 - Aundeck-Omni-Kaning Fréquence faible, importance faible Exploitation Oui Non Non Non Non 0
198 - Batchewana First Nation Satisfait aux exigences S.O. S.O. S.O. Non Non Non 0
207 - Bearskin Lake Fréquence élevée OU importance élevée Exploitation Non Non Non Non   2
141 - Beausoleil Fréquence faible, importance faible Exploitation Oui Oui Non Oui Non 0
141 - Beausoleil Fréquence élevée, importance faible Exploitation Oui Oui Non Oui Non 0
124 - Big Grassy Fréquence élevée OU importance élevée Exploitation Oui Oui Non Non Non 0
197 - Biinjitiwaabik Zaaging Anishinaabek Fréquence élevée, importance faible Exploitation Non Non Non Non Non 0
228 - Brunswick House Fréquence faible, importance faible Exploitation Oui Non Non Non Non 0
216 - Cat Lake Fréquence élevée, importance faible Exploitation Oui Oui Non Non Oui 1
221 - Chapleau Cree First Nation Fréquence faible, importance faible Conception et exploitation Oui Oui Non Non   3
229 - Chapleau Ojibway Satisfait aux exigences S.O. S.O. S.O. Non Non Non 0
138 - Chippewas of Georgina Island Satisfait aux exigences S.O. S.O. S.O. Non Non Non 0
171 - Chippewas of Kettle and Stony Point Fréquence faible, importance faible Exploitation Oui Oui Non Non Non 0
122 - Chippewas of Nawash Fréquence faible, importance faible Exploitation Oui Non Non Oui Oui 1
166 - Chippewas of the Thames First Nation Fréquence élevée OU importance élevée Conception Oui Oui Non Non Oui 1
182 - Constance Lake Fréquence élevée OU importance élevée Conception et exploitation Oui Oui Non Oui   2
126 - Couchiching First Nation Satisfait aux exigences Conception Non S.O. Non Non Non 0
161 - Curve Lake Fréquence élevée, importance faible Conception Non Oui Non Non Non 0
237 - Deer Lake Fréquence élevée, importance faible Exploitation Oui Oui Non Non Non 0
218 - Dokis Fréquence faible, importance faible Exploitation Oui Oui Non Oui Non 0
183 - Eabametoong First Nation Fréquence élevée OU importance élevée Conception et exploitation Oui Oui Non Non Oui 1
148 - Eagle Lake Fréquence faible, importance faible Exploitation Oui Oui Non Oui Non 0
142 - Fort Albany Fréquence élevée OU importance élevée Exploitation Oui Non Non Oui Oui 1
215 - Fort Severn Fréquence élevée OU importance élevée Inconnue Oui Oui Non Non Oui 1
187 - Fort William Satisfait aux exigences S.O. Non S.O. Non Non Non 0
199 - Garden River First Nation Satisfait aux exigences S.O. S.O. S.O. Non Non Non 0
199 - Garden River First Nation Fréquence élevée OU importance élevée Conception Oui Oui Non Non Non 0
185 - Ginoogaming First Nation Fréquence faible, importance faible Exploitation Oui Oui Non Non Non 0
149 - Grassy Narrows First Nation Fréquence faible, importance faible Conception Oui Oui Oui Non Non 0
188 - Gull Bay (Kiashke Zaaging Anishinaabek) Fréquence élevée, importance faible Conception et exploitation Oui Oui Oui Oui Oui 1
231 - Henvey Inlet First Nation Fréquence faible, importance faible Exploitation Oui Oui Non Oui Non 0
162 - Hiawatha First Nation Fréquence élevée, importance faible Conception Non Oui Non Non Non 0
154 - No. 39 Independent First Satisfait aux exigences S.O. S.O. S.O. Non Non Non 0
210 - Kasabonika Lake Fréquence faible, importance faible Exploitation Oui Oui Non Non Non 0
243 - Kashechewan Fréquence élevée OU importance élevée Exploitation Oui Non Non Non Oui 1
325 - Kee-Way-Win First Nation Fréquence élevée OU importance élevée Exploitation Oui Non Non Non Oui 1
212 - Kingfisher Satisfait aux exigences S.O. S.O. S.O. Non Non   2
209 - Kitchenuh- maykoosib Inninuwug Satisfait aux exigences S.O. S.O. S.O. Non Non Oui 1
127 - Lac La Croix Fréquence élevée, importance faible Exploitation Oui Oui Non Non Oui 1
205 - Lac Seul Fréquence élevée, importance faible Conception et exploitation Oui Oui Non Non Oui 1
205 - Lac Seul Fréquence élevée, importance faible Conception et exploitation Oui Oui Non Non Oui 1
205 - Lac Seul Fréquence élevée, importance faible Conception Oui Oui Non Non Oui 1
184 - Long Lake No. 58 First Nation Satisfait aux exigences S.O. S.O. S.O. Non Non Oui 1
174 - Magnetawan Fréquence faible, importance faible Exploitation Oui Oui Non Oui Non 0
186 - Martin Falls Fréquence élevée OU importance élevée Conception et exploitation Oui Oui Oui Oui Oui 1
219 - Matachewan Satisfait aux exigences S.O. S.O. S.O. Non Non Non 0
226 - Mattagami Fréquence faible, importance faible Exploitation Non Oui Non Non Non 0
181 - M'Chigeeng First Nation Fréquence élevée, importance faible Exploitation Oui Non Non Non Non 0
225 - Michipicoten Fréquence faible, importance faible Exploitation Non Oui Non Non Non 0
203 - Mishkee- gogamang Fréquence faible, importance faible Conception Non Oui Non Non Oui 1
203 - Mishkee- gogamang Fréquence faible, importance faible Conception et exploitation Non Non Oui Oui Non 0
203 - Mishkee gogamang Fréquence élevée, importance faible Conception Non Oui Non Non Non 0
200 - Mississauga Satisfait aux exigences S.O. Non Oui Non Non Non 0
140 - Mississaugas of Scugog Island First Nation Fréquence élevée, importance faible Conception Non Oui Non Non Oui 1
140 - Mississaugas of Scugog Island First Nation Fréquence élevée, importance faible Exploitation Non Oui Non Non Oui 1
140 - Mississaugas of Scugog Island First Nation Fréquence élevée, importance faible Exploitation Non Oui Non Non Oui 1
120 - Mississaugas of the Credit Fréquence faible, importance faible Inconnue Oui Non Oui Non Non 0
159 - Mohawks of Akwesasne Fréquence faible, importance faible S.O. Non Oui Non Non Non 0
159 - Mohawks of Akwesasne Fréquence élevée OU importance élevée Exploitation Oui Oui Non Non Non 0
159 - Mohawks of Akwesasne Fréquence élevée OU importance élevée Conception et exploitation Oui Oui Non Non Non 0
164 - Mohawks of the Bay of Quinte Fréquence élevée OU importance élevée Conception Oui Oui Oui Non Oui 1
164 - Mohawks of the Bay of Quinte Satisfait aux exigences S.O. S.O. S.O. Non Non Non 0
144 - Moose Cree First Nation Fréquence faible, importance faible Exploitation Oui Oui Non Oui Non 0
135 - Moose Deer Point Fréquence élevée OU importance élevée Conception Oui Oui Non Non Non 0
167 - Moravian of the Thames Fréquence faible, importance faible Conception et exploitation Oui Oui Oui Oui Oui 1
168 - Munsee-Delaware Nation Fréquence élevée OU importance élevée Inconnue Oui Oui Oui Oui Non 0
213 - Muskrat Dam Lake Fréquence élevée OU importance élevée Conception et exploitation Oui Oui Non Non Oui 1
128 - Naicatchewenin Fréquence faible, importance faible Conception Oui Oui Non Non   3
158 - Naotkame- gwanning Fréquence élevée OU importance élevée Exploitation Oui Oui Non Non Oui 1
239 - Neskantaga First Nation Fréquence élevée OU importance élevée Inconnue S.O. S.O. Non Non Oui 1
241 - Nibinamik First Nation Fréquence élevée OU importance élevée Conception Oui Oui Non Non Oui 1
129 - Nicickouse- menecaning Fréquence élevée OU importance élevée Conception Oui Oui Non Non Non 0
220 - Nipissing First Nation Satisfait aux exigences Exploitation S.O. S.O. Non Non Non 0
220 - Nipissing First Nation Fréquence élevée OU importance élevée Conception Oui Oui Oui Oui Oui 1
220 - Nipissing First Nation Fréquence faible, importance faible Conception Oui Non Oui Non Non 0
220 - Nipissing First Nation Fréquence faible, importance faible Conception Oui Oui Non Non Non 0
220 - Nipissing First Nation Satisfait aux exigences Conception Non Oui Non Non Non 0
220 - Nipissing First Nation Fréquence élevée OU importance élevée Conception Oui Oui Non Non   2
220 - Nipissing First Nation Fréquence faible, importance faible Conception Non Oui Non Non Non 0
220 - Nipissing First Nation Fréquence élevée OU importance élevée Conception Oui Oui Non Oui Non 0
220 - Nipissing First Nation Fréquence élevée, importance faible Conception et exploitation Oui Oui Non Non Non 0
204 - North Caribou Lake Satisfait aux exigences Conception et exploitation Oui Oui Non Non Non 0
238 - North Spirit Lake Fréquence élevée OU importance élevée Exploitation Oui Oui Non Non Oui 1
151 - Northwest Angle No. 33 Satisfait aux exigences S.O. S.O. S.O. S.O. Non Non 0
151 - Northwest Angle No. 33 Satisfait aux exigences S.O. S.O. S.O. Non Non Oui 1
152 - Northwest Angle No. 37 Satisfait aux exigences Conception Non S.O. Non Non Oui 1
152 - Northwest Angle No. 37 Fréquence faible, importance faible Exploitation S.O. S.O. Non Non Oui 1
235 - Obashka- andagaang Fréquence faible, importance faible Conception Oui Oui Non Oui Oui 1
235 - Obashka- andagaang Fréquence élevée, importance faible Conception et exploitation Oui Oui Non Non Oui 1
147 - Ochiicha- gwebabi- goining First Nation Satisfait aux exigences S.O. S.O. S.O. Non Non Non 0
131 - Ojibways of Onigaming First Nation Satisfait aux exigences S.O. Non Non Non Non Non 0
192 - Ojibways of the Pic River First Nation Fréquence faible, importance faible Exploitation Oui Oui Non Oui Non 0
169 - Oneida Nation of the Thames Fréquence élevée OU importance élevée Conception et exploitation Oui Oui Oui Oui   2
191 - Pays Plat First Nation Fréquence élevée, importance faible Exploitation Oui Non Non Non Non 0
146 - Peawanuck Fréquence élevée OU importance élevée Exploitation Oui Oui Non Oui Oui 1
195 - Pic Mobert Fréquence élevée OU importance élevée Exploitation Oui Oui Non Oui Oui 1
195 - Pic Mobert Fréquence élevée OU importance élevée Conception et exploitation Oui Oui Non Oui Oui 1
208 - Pikangikum Fréquence élevée OU importance élevée Exploitation Oui Non Non Non Oui 1
236 - Poplar Hill Fréquence faible, importance faible Conception Oui Oui Non Non Non 0
130 - Rainy River First Nations Fréquence faible, importance faible Inconnue Oui Oui Non Non Oui 1
193 - Red Rock Fréquence faible, importance faible Exploitation Oui Oui Non Non Non 0
214 - Sachigo Lake Fréquence élevée, importance faible Exploitation Oui Oui Non Non Oui 1
179 - Sagamok Anishnawbek Satisfait aux exigences S.O. S.O. S.O. Non Non Non 0
211 - Sandy Lake First Nation Fréquence élevée OU importance élevée Conception et exploitation Oui Oui Oui Oui Oui 1
123 - Saugeen Satisfait aux exigences S.O. Non S.O. Non Non Non 0
132 - Seine River First Nation Fréquence élevée OU importance élevée Exploitation Oui Oui Non Non Oui 1
201 - Serpent River First Nation Fréquence faible, importance faible Exploitation Oui Oui Non Non Non 0
201 - Serpent River First Nation Fréquence élevée OU importance élevée Exploitation Oui Oui Non Non Non 0
201 - Serpent River First Nation Fréquence élevée OU importance élevée Exploitation Oui Oui Non Oui Non 0
201 - Serpent River First Nation Fréquence élevée OU importance élevée Exploitation Oui Oui Non Oui Non 0
137 - Shawanaga First Nation Fréquence faible, importance faible Exploitation Oui Oui Non Non Non 0
176 - Sheguiandah Satisfait aux exigences S.O. S.O. S.O. Non Non Non 0
178 - Sheshegwaning Fréquence élevée OU importance élevée Exploitation Oui Non Non Oui Non 0
155 -Shoal Lake No. 40 Fréquence élevée, importance faible Conception Oui Oui Oui Non Oui 1
155 -Shoal Lake No. 40 Fréquence élevée, importance faible Conception Oui Oui Oui Non Oui 1
155 -Shoal Lake No. 40 Fréquence faible, importance faible Conception S.O. S.O. Non Non Oui 1
155 -Shoal Lake No. 40 Fréquence élevée, importance faible Conception Oui Oui Oui Non Oui 1
155 -Shoal Lake No. 40 Fréquence élevée, importance faible Conception Oui Oui Oui Non Oui 1
155 -Shoal Lake No. 40 Fréquence élevée, importance faible Conception Oui Oui Oui Non Oui 1
121 - Six Nations of the Grand River Fréquence élevée ET importance élevée Conception et exploitation Oui Non Oui Oui Non 0
259 - Slate Falls Nation Fréquence élevée ET importance élevée Conception Oui Oui Oui Non Oui 1
259 - Slate Falls Nation Fréquence élevée ET importance élevée Conception Oui Oui Oui Non Oui 1
259 - Slate Falls Nation Fréquence élevée ET importance élevée Conception Oui Oui Oui Non Oui 1
259 - Slate Falls Nation Fréquence élevée ET importance élevée Conception Oui Oui Oui Non Oui 1
259 - Slate Falls Nation Fréquence élevée ET importance élevée Conception Oui Oui Oui Non Oui 1
259 - Slate Falls Nation Fréquence élevée ET importance élevée Conception Oui Oui Oui Non Oui 1
259 - Slate Falls Nation Fréquence élevée ET importance élevée Conception Oui Oui Oui Non Oui 1
259 - Slate Falls Nation Fréquence élevée ET importance élevée Conception Oui Oui Oui Non Oui 1
259 - Slate Falls Nation Fréquence élevée ET importance élevée Conception Oui Oui Oui Non Oui 1
259 - Slate Falls Nation Fréquence élevée ET importance élevée Conception Oui Oui Oui Non Oui 1
259 - Slate Falls Nation Fréquence élevée ET importance élevée Exploitation Oui Non Non Non Non 0
133 - Stanjikoming First Nation Fréquence faible, importance faible Conception Oui Oui Non Non Oui 1
145 - Taykwa Tagamou Nation Fréquence faible, importance faible Conception Oui Oui Non Non   3
222 - Temagami First Nation Fréquence faible, importance faible Exploitation Non Non Non Non Non 0
202 - Thessalon Fréquence élevée OU importance élevée Exploitation Oui Oui Oui Oui Oui 1
150 - Wabasee- moong Independent Nations Satisfait aux exigences S.O. S.O. S.O. Non Non Non 0
156 - Wabauskang First Nation Fréquence faible, importance faible Exploitation Oui Oui Non Non Oui 1
157 - Wabigoon Lake Ojibway Nation Satisfait aux exigences S.O. S.O. S.O. Non Non Non 0
233 - Wahgoshig Fréquence faible, importance faible Exploitation Oui Non Non Non Non 0
170 - Walpole Island Fréquence élevée OU importance élevée Exploitation Oui Non Non Oui Non 0
206 - Wapekeka Fréquence faible, importance faible Exploitation Oui Oui Non Non Non 0
136 - Wasauksing First Nation Satisfait aux exigences S.O. S.O. S.O. Non Non Non 0
136 - Wasauksing First Nation Satisfait aux exigences S.O. S.O. S.O. Non Non Non 0
136 - Wasauksing First Nation Fréquence faible, importance faible Exploitation Oui Oui Non Non Non 0
234 - Wawakapewin Satisfait aux exigences S.O. S.O. S.O. Non Non Oui 1
240 - Webequie First Nation Fréquence élevée OU importance élevée Exploitation Oui Oui Non Oui Oui 1
224 - Whitefish Lake Fréquence élevée OU importance élevée Conception Non Oui Non Non Non 0
230 - Whitefish River Satisfait aux exigences S.O. S.O. S.O. Non Non Non 0
190 - Whitesand Satisfait aux exigences S.O. Non Non Non Non Oui 1
175 - Wikwemikong Fréquence faible, importance faible Exploitation Oui Oui Non Non Non 0
217 - Wunnumin Satisfait aux exigences S.O. S.O. S.O. Non Non Non 0
173 - Zhiibaahaasing First Nation Satisfait aux exigences Conception Non Non Non Non Non 0

Annexe D.1 Résumé des systèmes d'aqueduc pour chaque Première nation (suite)

Tableau D.1 - 3 : Résumé régional des données sur les opérateurs des systèmes d'aqueduc
Données sur les Premières nations Données sur les systèmes d'aqueduc
No de la bande - Nom de la bande No du système Nom du système Source d'eau
172 - Aamjiwnaang 7178 Système d'aqueduc d'Aamjiwnaang ATM
153 - Anishinabe of Wauzhushk Onigum 15902 Station de traitement de l'eau de Bald Indian Bay Eau de surface
153 - Anishinabe of Wauzhushk Onigum 6484 Unité de traitement de l'eau de Wauzhushk Onigum – 2e portage Eau de surface
125 - Anishnaabeg of Naongashiing 6482 Système de traitement de l'eau de Saug-A-Gaw-Sing Eau souterraine (ESIDES)
242 - Aroland 7130 Système de traitement de l'eau de Aroland Eau souterraine
143 - Attawapiskat 7141 Système de traitement de l'eau de Attawapiskat Eau de surface
180 - Aundeck-Omni-Kaning 7219 Système de traitement de l'eau de Sucker Creek Eau de surface
198 - Batchewana First Nation 7154 Système d'aqueduc des Ojibways de Batchewana (ATM) ATM
207 - Bearskin Lake 7234 Système de traitement de l'eau de Bearskin Lake Eau de surface
141 - Beausoleil 7159 Système de traitement de l'eau de Cedar Point Eau souterraine
141 - Beausoleil 7158 Système de traitement de l'eau de Christian Island Eau de surface
124 - Big Grassy 6466 Système de traitement de l'eau de Big Grassy Eau de surface
197 - Biinjitiwaabik Zaaging Anishinaabek 7188 Système de traitement de l'eau de Rocky Bay Eau de surface
228 - Brunswick House 7228 Système de traitement de l'eau de Brunswick House Eau de surface
216 - Cat Lake 7236 Système de traitement de l'eau de Cat Lake Eau de surface
221 - Chapleau Cree First Nation 7139 Système de traitement de l'eau de Chapleau Cree Eau souterraine (ESIDES)
229 - Chapleau Ojibway 7229 Système de traitement de l'eau de Chapleau Ojibwe Eau souterraine
138 - Chippewas of Georgina Island 7157 Système de traitement de l'eau de Georgina Island Eau de surface
171 - Chippewas of Kettle and Stony Point 7177 Système de traitement de l'eau de Kettle and Stony Point Eau de surface
122 - Chippewas of Nawash 7203 Système de traitement de l'eau de Neyaashiinigmiing Eau de surface
166 - Chippewas of the Thames First Nation 7174 Système de traitement de l'eau de Chippewas of the Thames Eau souterraine (ESIDES)
182 - Constance Lake 7131 Système de traitement de l'eau de Constance Lake Eau de surface
126 - Couchiching First Nation 7161 Ville de Fort Frances ATM
161 - Curve Lake 7201 Système de traitement de l'eau de Curve Lake Eau souterraine (ESIDES)
237 - Deer Lake 6545 Système de traitement de l'eau de Deer Lake Eau de surface
218 - Dokis 7222 Système de traitement de l'eau de Dokis Eau souterraine
183 - Eabametoong First Nation 7132 Système de traitement de l'eau de Eabametoong Eau de surface
148 - Eagle Lake 6529 Système de traitement de l'eau de Eagle Lake Eau de surface
142 - Fort Albany 7140 Système de traitement de l'eau de Fort Albany Eau de surface
215 - Fort Severn 6544 Système de traitement de l'eau de Fort Severn Eau de surface
187 - Fort William 7182 Système de traitement de l'eau de Thunder Bay ATM
199 - Garden River First Nation NEW001 Système de traitement de l'eau de ECHO RIVER Eau souterraine
199 - Garden River First Nation 7147 Système de traitement de l'eau de Garden River Eau souterraine
185 - Ginoogaming First Nation 7134 Système de traitement de l'eau de Town of Long Lac ATM
149 - Grassy Narrows First Nation 6530 Système de traitement de l'eau de Grassy Narrows Eau de surface
188 - Gull Bay (Kiashke Zaaging Anishinaabek) 7183 Système de traitement de l'eau de Gull Bay Eau de surface
231 - Henvey Inlet First Nation 7224 Système de traitement de l'eau de Henvey Inlet Pumphouse #2 Eau souterraine
162 - Hiawatha First Nation NEW002 Ensemble d'habitations collectives de la Hiawatha First Nation Eau souterraine
154 - No. 39 Independent First Nation 6533 Système de traitement de l'eau de Shoal Lake 39 Eau de surface
210 - Kasabonika Lake 7170 Système de traitement de l'eau de Kasabonika Lake Eau de surface
243 - Kashechewan 7144 Système de traitement de l'eau de Kashechewan Eau de surface
325 - Kee-Way-Win First Nation 17010 Système de traitement de l'eau de Keewaywin's New Eau de surface
212 - Kingfisher 7171 Système de traitement de l'eau de Kingfisher Lake Eau de surface
209 - Kitchenuhmaykoosib Inninuwug 6541 Système de traitement de l'eau de Kitchenuhmaykoosib Eau de surface
127 - Lac La Croix 7162 Système de traitement de l'eau de Lac La Croix Eau de surface
205 - Lac Seul 6539 Système de traitement de l'eau de Frenchman's Head Eau de surface
205 - Lac Seul 15905 Système de traitement de l'eau de Kejick Bay Eau souterraine
205 - Lac Seul 15906 Système de traitement de l'eau de Whitefish Bay Eau souterraine
184 - Long Lake No. 58 First Nation 7133 Système de traitement de l'eau de Town of Long Lac ATM
174 - Magnetawan 7225 Système de traitement de l'eau de Magnetawan Eau de surface
186 - Martin Falls 7135 Système de traitement de l'eau de Marten Falls Eau de surface
219 - Matachewan 7226 Système de traitement de l'eau de Matachewan Eau souterraine
226 - Mattagami 7227 Système de traitement de l'eau de Mattagami Eau souterraine
181 - M'Chigeeng First Nation 14199 Système de traitement de l'eau de West Bay & Lakeview Eau de surface
225 - Michipicoten 7180 Système de traitement de l'eau de Michipicoten Eau de surface
203 - Mishkeegogamang 7190 Système de traitement de l'eau de Mishkeegogamang (New Osnaburgh) Eau de surface
203 - Mishkeegogamang 7189 Système de traitement de l'eau de Mishkeegogamang (Ten House) Well Eau souterraine
203 - Mishkeegogamang NEW002 PUITS À ACE LAKE Eau souterraine
200 - Mississauga 7146 Système de traitement de l'eau de Mississauga Eau souterraine
140 - Mississaugas of Scugog Island First Nation 15899 Station de pompage des Mississaugas de Scugog Island #1 Eau souterraine
140 - Mississaugas of Scugog Island First Nation 15900 Station de pompage des Mississaugas de Scugog Island #2 Eau souterraine
140 - Mississaugas of Scugog Island First Nation NEW001 Station de pompage des Mississaugas de Scugog Island #3 Eau souterraine
120 - Mississaugas of the Credit 7211 New Credit Water Distribution System ATM
159 - Mohawks of Akwesasne 15919 Système de traitement de l'eau de Aksesasne sur l'île de Corwall ouest Eau de surface
159 - Mohawks of Akwesasne 6486 Système de traitement de l'eau de Akwesasne St. Regis Eau de surface
159 - Mohawks of Akwesasne 6485 Akwesasne Wade Lafrance Rd. Pumphouse house Eau souterraine (ESIDES)
164 - Mohawks of the Bay of Quinte 6528 Airport Pumphouse and Treatment Facility Eau de surface
164 - Mohawks of the Bay of Quinte NEW001 SYSTÈME D'AQUEDUC DE LA VILLE DE DESERONTO ATM
144 - Moose Cree First Nation 7142 Système de traitement de l'eau de Moose Factory Eau de surface
135 - Moose Deer Point 7160 Systèmes de station de pompage de King Bay et d'Issac Bay Eau de surface
167 - Moravian of the Thames 7175 Système de traitement de l'eau de Moravian of the Thames Eau souterraine (ESIDES)
168 - Munsee-Delaware Nation NEW001 DISTRIBUTION DE L'EAU ATM
213 - Muskrat Dam Lake 6542 Système de traitement de l'eau de Muskrat Dam Lake Eau de surface
128 - Naicatchewenin 7163 Système de traitement de l'eau de Naicatchewenin Eau de surface
158 - Naotkamegwanning 6537 Système de traitement de l'eau de Whitefish Bay Eau de surface
239 - Neskantaga First Nation 7137 Système de traitement de l'eau de Neskantaga Eau de surface
241 - Nibinamik First Nation 7138 Système de traitement de l'eau de Nibinamik Eau de surface
129 - Nicickousemenecaning 7164 Système de traitement de l'eau de Nicickousemenecaning Eau de surface
220 - Nipissing First Nation 7191 Nipissing - Arts Lane Water System Eau souterraine
220 - Nipissing First Nation 8076 Système de traitement de l'eau de Nipissing - Beaucage Village Eau souterraine (ESIDES)
220 - Nipissing First Nation 7212 Système de traitement de l'eau de Nipissing - Business/School Eau souterraine (ESIDES)
220 - Nipissing First Nation 7195 Nipissing - puits Dushessnay 1 Eau souterraine
220 - Nipissing First Nation 7196 Nipissing - puits Dushessnay 2, 3 and 4 Eau souterraine
220 - Nipissing First Nation 7194 Nipissing - Garden Village Water System Eau souterraine (ESIDES)
220 - Nipissing First Nation 7214 Système de traitement de l'eau de Nipissing - Harry Couchie Eau souterraine
220 - Nipissing First Nation 7213 Système de traitement de l'eau de Nipissing - Meadow Site Eau souterraine
220 - Nipissing First Nation 7192 Nipissing - système d'aqueduc de VLA Eau souterraine
204 - North Caribou Lake 7233 Système de traitement de l'eau de North Caribou Lake Eau de surface
238 - North Spirit Lake 7128 Système de traitement de l'eau de North Spirit Lake Eau de surface
151 - Northwest Angle No. 33 7126 Système de traitement de l'eau de Angle Inlet Eau souterraine
151 - Northwest Angle No. 33 7127 Système de traitement de l'eau de NWA 33 Dog Paw Lake Eau de surface
152 - Northwest Angle No. 37 6483 Système de traitement de l'eau de NWA 37 Regina Bay Eau de surface
152 - Northwest Angle No. 37 15901 Système de traitement de l'eau de Windigo Island Eau de surface
235 - Obashkaandagaang 6532 Système de traitement de l'eau de Obashkaandagaang Eau souterraine
235 - Obashkaandagaang   STATION DE POMPAGE DE SOUTH END Eau souterraine
147 - Ochiichagwebabigoining First Nation 7181 Système de traitement de l'eau de The Dalles Eau de surface
131 - Ojibways of Onigaming First Nation 7107 Système de traitement de l'eau de Onigaming Eau de surface
192 - Ojibways of the Pic River First Nation 7185 Système de traitement de l'eau de Pic River Eau souterraine
169 - Oneida Nation of the Thames 7176 Système de traitement de l'eau de Oneida Eau de surface
191 - Pays Plat First Nation 7184 Système de traitement de l'eau de Pays Plat Eau de surface
146 - Peawanuck 7193 Système de traitement de l'eau de Peawanuck Eau souterraine (ESIDES)
195 - Pic Mobert 15903 Nouveau système de pompage et d'aqueduc de Pic Mobert North Eau souterraine (ESIDES)
195 - Pic Mobert 7187 Système de traitement de l'eau de Pic Mobert South Eau de surface
208 - Pikangikum 6540 Système de traitement de l'eau de Pikangikum Eau de surface
236 - Poplar Hill 7129 Système de traitement de l'eau de Poplar Hill Eau de surface
130 - Rainy River First Nations 7165 Système de traitement de l'eau de Manitou Rapids Eau souterraine (ESIDES)
193 - Red Rock 7186 Système de traitement de l'eau de Red Rock Eau de surface
214 - Sachigo Lake 7235 Système de traitement de l'eau de Sachigo Lake Eau de surface
179 - Sagamok Anishnawbek 7152 Système de traitement de l'eau de Sagamok Eau souterraine
211 - Sandy Lake First Nation 7179 Système de traitement de l'eau de Sandy Lake Eau de surface
123 - Saugeen 7210 Système de traitement de l'eau de Town of Saugeen Shores ATM
132 - Seine River First Nation 7166 Système de traitement de l'eau de Seine River Eau de surface
201 - Serpent River First Nation 7148 Station de pompage de Serpent River #1 Eau souterraine
201 - Serpent River First Nation 7149 Station de pompage de Serpent River #2 Eau souterraine
201 - Serpent River First Nation 7150 Station de pompage de Serpent River #3 Eau souterraine
201 - Serpent River First Nation 7151 Station de pompage de Serpent River #5 Eau souterraine (ESIDES)
137 - Shawanaga First Nation 7198 Système de traitement de l'eau de Shawanaga Eau souterraine
176 - Sheguiandah 7217 Système de traitement de l'eau de Sheguiandah Eau de surface
178 - Sheshegwaning 7218 Système de traitement de l'eau de Sheshegwaning Eau de surface
155 - Shoal Lake No. 40   STATION DE POMPAGE No. 2 DE LA SHOAL LAKE No. 40 Eau de surface
155 - Shoal Lake No. 40   STATION DE POMPAGE No. 3 DE LA SHOAL LAKE No. 40 Eau de surface
155 - Shoal Lake No. 40   STATION DE POMPAGE No. 4 DE LA SHOAL LAKE No. 40 Eau de surface
155 - Shoal Lake No. 40   STATION DE POMPAGE No. 5 DE LA SHOAL LAKE No. 40 Eau de surface
155 - Shoal Lake No. 40   STATION DE POMPAGE No. 9 DE LA SHOAL LAKE No. 40 Eau de surface
155 - Shoal Lake No. 40 6534 Système de traitement de l'eau de la Shoal Lake NO. 40 Eau de surface
121 - Six Nations of the Grand River 7173 Système de traitement de l'eau de Six Nations Eau de surface
259 - Slate Falls Nation   STATION DE POMPAGE DU BUREAU DU CONSEIL DE BANDE Eau de surface
259 - Slate Falls Nation   STATION DE POMPAGE No. 1 Eau de surface
259 - Slate Falls Nation   STATION DE POMPAGE No. 2 Eau de surface
259 - Slate Falls Nation   STATION DE POMPAGE No. 3 Eau de surface
259 - Slate Falls Nation   STATION DE POMPAGE No. 4 Eau de surface
259 - Slate Falls Nation   STATION DE POMPAGE No. 5 Eau de surface
259 - Slate Falls Nation   STATION DE POMPAGE No. 6 Eau de surface
259 - Slate Falls Nation   STATION DE POMPAGE No. 7 Eau de surface
259 - Slate Falls Nation   STATION DE POMPAGE No. 8 Eau de surface
259 - Slate Falls Nation   STATION DE POMPAGE No. 9 Eau de surface
259 - Slate Falls Nation 7232 Système de traitement de l'eau de Slate Falls Eau de surface
133 - Stanjikoming First Nation 7167 Système de traitement de l'eau de Stanjikoming Eau de surface
145 - Taykwa Tagamou Nation 7143 Système de traitement de l'eau de New Post Eau souterraine
222 - Temagami First Nation 7197 Système de traitement de l'eau de Bear Island Eau de surface
202 - Thessalon 7153 Système de traitement de l'eau de Thessalon Eau souterraine
150 - Wabaseemoong Independent Nations 6531 Système de traitement de l'eau de Wabaseemoong Eau de surface
156 - Wabauskang First Nation 6535 Système de traitement de l'eau de Wabauskang Eau de surface
157 - Wabigoon Lake Ojibway Nation 6536 Système de traitement de l'eau de Wabigoon Lake Eau de surface
233 - Wahgoshig 7230 Système de traitement de l'eau de Wahgoshig Eau souterraine
170 - Walpole Island 6538 Système de traitement de l'eau de Walpole Island Eau de surface
206 - Wapekeka 7169 Système de traitement de l'eau de Wapekeka Eau de surface
136 - Wasauksing First Nation   PUITS COMMUNAUTAIRE (SODA'S) Eau souterraine
136 - Wasauksing First Nation   PUITS D'UN COMPLEXE DE SIX LOGEMENTS Eau souterraine
136 - Wasauksing First Nation 7199 Système de traitement de l'eau de Wasauksing (Parry Island) Eau de surface
234 - Wawakapewin 7168 Système de traitement de l'eau de Wawakapewin Eau souterraine
240 - Webequie First Nation 7136 Système de traitement de l'eau de Webequie Eau de surface
224 - Whitefish Lake 7145 Système de traitement de l'eau de Whitefish River ATM
230 - Whitefish River 7215 Système de traitement de l'eau de Whitefish River Eau de surface
190 - Whitesand 17016 Système d'aqueduc de Whitesand ATM
175 - Wikwemikong 7231 Système de traitement de l'eau de Wikwemikong Eau de surface
217 - Wunnumin 7172 Système de traitement de l'eau de Wunnumin Lake Eau de surface
173 - Zhiibaahaasing First Nation 7216 Système de traitement de l'eau de Zhiibaahaasing Eau de surface

Tableau D.1 - 3 : Résumé régional des données sur les opérateurs des systèmes d'aqueduc (suite)
Données sur les Premières nations Données sur les opérateurs
No de la bande - Nom de la bande Existence d'un opérateur principal Opérateur principal – classification du traitement Opérateur principal – classification du réseau de distribution Existence d'un opérateur de remplacement Opérateur de remplacement – classification du traitement Opérateur de remplacement – classification du réseau de distribution
172 - Aamjiwnaang NR Non requis Non requis Non Non requis Non requis
153 - Anishinabe of Wauzhushk Onigum Oui Niveau I Aucune certification Oui Aucune certification Aucune certification
153 - Anishinabe of Wauzhushk Onigum Oui Niveau I Aucune certification Oui Aucune certification Aucune certification
125 - Anishnaabeg of Naongashiing Oui Aucune certification Aucune certification Oui Aucune certification Aucune certification
242 - Aroland Oui Aucune certification Aucune certification Non Non requis Aucun opérateur
143 - Attawapiskat Oui Niveau II Niveau I Oui Aucune certification Aucune certification
180 - Aundeck-Omni-Kaning Oui Niveau II Niveau II Oui Aucune certification Aucune certification
198 - Batchewana First Nation NR Non requis Non requis Non Non requis Non requis
207 - Bearskin Lake Oui Niveau I Aucune certification Oui Aucune certification Aucune certification
141 - Beausoleil Oui Niveau II Niveau III Oui Aucune certification Aucune certification
141 - Beausoleil Oui Niveau II Niveau III Oui Aucune certification Aucune certification
124 - Big Grassy Oui Niveau I Aucune certification Oui Aucune certification Aucune certification
197 - Biinjitiwaabik Zaaging Anishinaabek Oui Niveau II Niveau II Oui Aucune certification Aucune certification
228 - Brunswick House Non Aucune certification Aucune certification Oui Niveau II Niveau II
216 - Cat Lake Non Aucune certification Aucune certification Non Non requis Aucun opérateur
221 - Chapleau Cree First Nation Oui Niveau II Niveau II Oui Niveau I Niveau I
229 - Chapleau Ojibway Oui Niveau II Niveau II Oui Niveau II Niveau II
138 - Chippewas of Georgina Island Oui Niveau II Aucune certification Oui Niveau I Aucune certification
171 - Chippewas of Kettle and Stony Point Oui Niveau II Niveau II Oui Aucune certification Aucune certification
122 - Chippewas of Nawash Oui Niveau I Niveau I Oui Niveau II Niveau I
166 - Chippewas of the Thames First Nation Oui Niveau I Niveau I Oui Non requis Aucun opérateur
182 - Constance Lake Oui Niveau II Niveau I Oui Niveau I Niveau I
126 - Couchiching First Nation Oui Aucune certification Aucune certification Oui Non requis Aucune certification
161 - Curve Lake Oui Niveau I Niveau II Oui Aucune certification Aucune certification
237 - Deer Lake Oui Aucune certification Aucune certification Oui Aucune certification Aucune certification
218 - Dokis Oui Niveau I Aucune certification Oui Niveau I Aucune certification
183 - Eabametoong First Nation Oui Niveau I Niveau I Oui Aucune certification Aucune certification
148 - Eagle Lake Oui Niveau I Niveau I Oui Niveau I Niveau I
142 - Fort Albany Oui Niveau II Aucune certification Oui Aucune certification Aucune certification
215 - Fort Severn Oui Aucune certification Aucune certification Oui Aucune certification Aucune certification
187 - Fort William Non Non requis   Non Non requis  
199 - Garden River First Nation Oui Niveau I Niveau I Oui Niveau I Niveau I
199 - Garden River First Nation Oui Niveau I Niveau I Oui Niveau I Niveau I
185 - Ginoogaming First Nation Oui Aucune certification Aucune certification Oui Aucune certification Aucune certification
149 - Grassy Narrows First Nation Oui Niveau II Niveau I Oui Aucune certification Aucune certification
188 - Gull Bay (Kiashke Zaaging Anishinaabek) Oui Aucune certification Aucune certification Non Non requis Aucun opérateur
231 - Henvey Inlet First Nation Oui Aucune certification Aucune certification Oui Niveau I Niveau I
162 - Hiawatha First Nation Oui Non requis Aucun opérateur Non Non requis Aucun opérateur
154 - No. 39 Independent First Nation Oui Niveau II Niveau II Oui Niveau I Niveau I
210 - Kasabonika Lake Oui Niveau II Niveau II Oui Aucune certification Aucune certification
243 - Kashechewan Oui Niveau III Niveau I Oui Niveau II Niveau I
325 - Kee-Way-Win First Nation Oui Aucune certification Aucune certification Oui Niveau I Aucune certification
212 - Kingfisher Oui Aucune certification Aucune certification Oui Aucune certification Aucune certification
209 - Kitchenuhmaykoosib Inninuwug Oui Aucune certification Aucune certification Oui Aucune certification Aucune certification
127 - Lac La Croix Oui Niveau II Niveau I Non Non requis Aucun opérateur
205 - Lac Seul Oui Niveau I Niveau I Oui Aucune certification Aucune certification
205 - Lac Seul Oui Aucune certification Aucune certification Oui Aucune certification Aucune certification
205 - Lac Seul Oui Aucune certification Aucune certification Oui Non requis Aucune certification
184 - Long Lake No. 58 First Nation Oui Aucune certification Aucune certification Non Non requis  
174 - Magnetawan Oui Niveau I Niveau I Non Non requis Aucun opérateur
186 - Martin Falls Oui Aucune certification Aucune certification Oui Aucune certification Aucune certification
219 - Matachewan Oui Niveau III Niveau III Oui Niveau III Niveau III
226 - Mattagami Oui Aucune certification Aucune certification Non Non requis Aucun opérateur
181 - M'Chigeeng First Nation Oui Niveau II Niveau II Oui Niveau II Niveau II
225 - Michipicoten Oui Niveau II Niveau I Oui Aucune certification Aucune certification
203 - Mishkeegogamang Oui Aucune certification Aucune certification Oui Aucune certification Aucune certification
203 - Mishkeegogamang Oui Aucune certification Aucune certification Oui Aucune certification Aucune certification
203 - Mishkeegogamang Oui Aucune certification Aucune certification Oui Aucune certification Aucune certification
200 - Mississauga Oui Aucune certification Aucune certification Oui Niveau I Niveau I
140 - Mississaugas of Scugog Island First Nation Oui Niveau II Niveau I Oui Aucune certification Niveau I
140 - Mississaugas of Scugog Island First Nation Oui Niveau II Niveau I Oui Aucune certification Niveau I
140 - Mississaugas of Scugog Island First Nation Oui Niveau II Niveau I Oui Aucune certification Niveau I
120 - Mississaugas of the Credit Oui Non requis Niveau I Oui Non requis Niveau I
159 - Mohawks of Akwesasne Oui Niveau II Niveau II Oui Aucune certification Aucune certification
159 - Mohawks of Akwesasne Oui Niveau I Niveau I Oui Niveau I Niveau I
159 - Mohawks of Akwesasne Oui Niveau II Niveau II Oui Niveau I Niveau I
164 - Mohawks of the Bay of Quinte Oui Aucune certification Aucune certification Oui Aucune certification Aucune certification
164 - Mohawks of the Bay of Quinte Oui Non requis Aucune certification Oui Non requis Aucune certification
144 - Moose Cree First Nation Oui Niveau II Aucune certification Oui Aucune certification Aucune certification
135 - Moose Deer Point Oui Niveau II Niveau I Oui Niveau I Niveau I
167 - Moravian of the Thames Oui Niveau I Niveau II Non Non requis Aucun opérateur
168 - Munsee-Delaware Nation NR Non requis Non requis Non Non requis Non requis
213 - Muskrat Dam Lake Oui Niveau I Niveau II Oui Aucune certification Aucune certification
128 - Naicatchewenin Oui Niveau I Aucune certification Oui Aucune certification Aucune certification
158 - Naotkamegwanning Oui Niveau I Aucune certification Oui Non requis Aucune certification
239 - Neskantaga First Nation Oui Aucune certification Aucune certification Non Non requis Aucun opérateur
241 - Nibinamik First Nation Oui Aucune certification Aucune certification Oui Aucune certification Aucune certification
129 - Nicickousemenecaning Oui Niveau II Niveau II Oui Aucune certification Aucune certification
220 - Nipissing First Nation Oui Niveau I Niveau I Oui Niveau I Niveau I
220 - Nipissing First Nation Oui Niveau I Niveau I Oui Aucune certification Aucune certification
220 - Nipissing First Nation Oui Aucune certification Aucune certification Oui Aucune certification Aucune certification
220 - Nipissing First Nation Oui Niveau I Niveau I Oui Aucune certification Aucune certification
220 - Nipissing First Nation Oui Niveau I Niveau I Oui Aucune certification Aucune certification
220 - Nipissing First Nation Oui Niveau I Niveau I Oui Aucune certification Aucune certification
220 - Nipissing First Nation Oui Niveau I Niveau I Oui Aucune certification Aucune certification
220 - Nipissing First Nation Oui Niveau I Niveau I Oui Aucune certification Aucune certification
220 - Nipissing First Nation Oui Niveau I Niveau I Oui Aucune certification Aucune certification
204 - North Caribou Lake Oui Niveau I Aucune certification Oui Aucune certification Aucune certification
238 - North Spirit Lake Oui Aucune certification Aucune certification Oui Aucune certification Aucune certification
151 - Northwest Angle No. 33 Oui Non requis Aucun opérateur Non Non requis Aucun opérateur
151 - Northwest Angle No. 33 Oui Niveau I Niveau I Oui Niveau I Aucune certification
152 - Northwest Angle No. 37 Oui Aucune certification Aucune certification Oui Niveau I Niveau I
152 - Northwest Angle No. 37 Oui Aucune certification Aucune certification Oui Niveau I Niveau I
235 - Obashkaandagaang Oui Niveau I Niveau I Non Non requis Aucun opérateur
235 - Obashkaandagaang Oui Niveau I Niveau I Non Non requis Aucun opérateur
147 - Ochiichagwebabigoining First Nation Oui Niveau II Niveau I Oui Niveau I Niveau I
131 - Ojibways of Onigaming First Nation Oui Niveau II Aucune certification Oui Niveau I Aucune certification
192 - Ojibways of the Pic River First Nation Oui Niveau II Niveau I Oui Niveau I Niveau I
169 - Oneida Nation of the Thames Oui Niveau II Niveau II Oui Niveau II Niveau II
191 - Pays Plat First Nation Oui Aucune certification Aucune certification Oui Aucune certification Aucune certification
146 - Peawanuck Oui Aucune certification Aucune certification Oui Aucune certification Aucune certification
195 - Pic Mobert Oui Niveau I Aucune certification Oui Aucune certification Aucune certification
195 - Pic Mobert Oui Niveau I Aucune certification Oui Aucune certification Aucune certification
208 - Pikangikum Oui Niveau I Niveau I Oui Aucune certification Aucun opérateur
236 - Poplar Hill Oui Aucune certification Aucune certification Oui Aucune certification Aucune certification
130 - Rainy River First Nations Oui Niveau III Niveau II Oui Aucune certification Aucune certification
193 - Red Rock Oui Niveau II Niveau II Oui Niveau I Niveau II
214 - Sachigo Lake Oui Aucune certification Aucune certification Oui Niveau II Aucune certification
179 - Sagamok Anishnawbek Oui Niveau I Niveau I Oui Non requis Aucun opérateur
211 - Sandy Lake First Nation Oui Niveau I Niveau I Oui Aucune certification Aucune certification
123 - Saugeen Oui Non requis Niveau II Oui Non requis Niveau II
132 - Seine River First Nation Oui Niveau I Niveau I Oui Aucune certification Niveau I
201 - Serpent River First Nation Oui Aucune certification Aucune certification Oui Niveau I Niveau I
201 - Serpent River First Nation Oui Aucune certification Aucune certification Oui Niveau I Niveau I
201 - Serpent River First Nation Oui Aucune certification Aucune certification Oui Niveau I Niveau I
201 - Serpent River First Nation Oui Aucune certification Aucune certification Oui Niveau I Niveau I
137 - Shawanaga First Nation Oui Niveau II Aucune certification Non Non requis Aucun opérateur
176 - Sheguiandah Oui Aucune certification Aucune certification Oui Niveau I Niveau I
178 - Sheshegwaning Oui Aucune certification Niveau I Oui Niveau I Niveau I
155 - Shoal Lake No. 40 Oui Aucune certification Aucune certification Oui Aucune certification Aucune certification
155 - Shoal Lake No. 40 Oui Aucune certification Aucune certification Oui Aucune certification Aucune certification
155 - Shoal Lake No. 40 Oui Aucune certification Aucune certification Oui Aucune certification Aucune certification
155 - Shoal Lake No. 40 Oui Aucune certification Aucune certification Oui Aucune certification Aucune certification
155 - Shoal Lake No. 40 Oui Aucune certification Aucune certification Oui Aucune certification Aucune certification
155 - Shoal Lake No. 40 Oui Aucune certification Aucune certification Oui Aucune certification Aucune certification
121 - Six Nations of the Grand River Oui Niveau II Niveau II Oui Niveau I Niveau I
259 - Slate Falls Nation Oui Aucune certification Aucune certification Oui Aucune certification Aucune certification
259 - Slate Falls Nation Oui Aucune certification Aucune certification Oui Aucune certification Aucune certification
259 - Slate Falls Nation Oui Aucune certification Aucune certification Oui Aucune certification Aucune certification
259 - Slate Falls Nation Oui Aucune certification Aucune certification Oui Aucune certification Aucune certification
259 - Slate Falls Nation Oui Aucune certification Aucune certification Oui Aucune certification Aucune certification
259 - Slate Falls Nation Oui Aucune certification Aucune certification Oui Aucune certification Aucune certification
259 - Slate Falls Nation Oui Aucune certification Aucune certification Oui Aucune certification Aucune certification
259 - Slate Falls Nation Oui Aucune certification Aucune certification Oui Aucune certification Aucune certification
259 - Slate Falls Nation Oui Aucune certification Aucune certification Oui Aucune certification Aucune certification
259 - Slate Falls Nation Oui Aucune certification Aucune certification Oui Aucune certification Aucune certification
259 - Slate Falls Nation Oui Aucune certification Aucun opérateur Oui Aucune certification Aucun opérateur
133 - Stanjikoming First Nation Oui Niveau II Niveau I Oui Aucune certification Aucune certification
145 - Taykwa Tagamou Nation Oui Aucune certification Aucune certification Oui Aucune certification Aucune certification
222 - Temagami First Nation Oui Niveau II Aucune certification Oui Niveau II Aucune certification
202 - Thessalon Oui Aucune certification Aucune certification Oui Aucune certification Aucune certification
150 - Wabaseemoong Independent Nations Oui Niveau I Niveau II Oui Niveau I Niveau I
156 - Wabauskang First Nation Oui Aucune certification Aucune certification Oui Aucune certification Aucune certification
157 - Wabigoon Lake Ojibway Nation Oui Niveau II Niveau I Non Non requis Aucun opérateur
233 - Wahgoshig Oui Niveau I Niveau I Non Non requis Aucun opérateur
170 - Walpole Island Oui Niveau III Niveau II Oui Niveau I Niveau I
206 - Wapekeka Oui Aucune certification Aucune certification Oui Aucune certification Aucune certification
136 - Wasauksing First Nation Oui Niveau I Niveau I Oui Niveau I Niveau I
136 - Wasauksing First Nation Oui Niveau I Niveau I Oui Niveau I Niveau I
136 - Wasauksing First Nation Oui Niveau I Niveau I Oui Niveau I Niveau I
234 - Wawakapewin Oui Aucune certification Niveau I Non Non requis Aucun opérateur
240 - Webequie First Nation Oui Aucune certification Aucune certification Oui Aucune certification Aucune certification
224 - Whitefish Lake Oui Non requis Niveau I Oui Non requis Niveau I
230 - Whitefish River Oui Niveau II Niveau I Oui Niveau I Aucune certification
190 - Whitesand Oui Non requis Aucune certification Oui Non requis Aucune certification
175 - Wikwemikong Oui Niveau II Niveau I Oui Niveau I Niveau I
217 - Wunnumin Oui Niveau II Aucune certification Oui Aucune certification Aucune certification
173 - Zhiibaahaasing First Nation Oui Niveau II Niveau I Non Non requis Aucun opérateur

Annexe D.2 Résumé des systèmes d'aqueduc pour chaque Première nation

Tableau D.2 - 1 : Résumé régional des systèmes de traitement des eaux usées
Données sur les Premières nations Données sur les systèmes de traitement des eaux usées
No de la bande - Nom de la bande No du système Nom du système Année de construction Type de milieu récepteur Classification du traitement Capacité nominale [m3/j] Volume journalier maximal [m3/j]
172 - Aamjiwnaang 7735 Système d'égout de Aamjiwnaang 1997 ATM ATM 377,2 377,2
153 - Anishinabe of Wauzhushk Onigum 7260 Système d'égout de Bald Indian Bay 2000 Lac, Reservoir Niveau I 171 67
125 - Anishnaabeg of Naongashiing 7259 Système de traitement des eaux usées de Saug-A-Gaw-Sing 2000 Lac, Reservoir Niveau I 77,6 77,6
242 - Aroland 7714 Système d'égout de Aroland 1995 Milieux humides Niveau I    
143 - Attawapiskat 7717 Système d'égout d'Attawapiskat 2001 Grande rivière ou fleuve Niveau I 1 238 1 021
198 - Batchewana First Nation 7721 Collecteur d'égout principal de Batchewana 1996 ATM ATM    
207 - Bearskin Lake 7749 Système d'égout de Bearskin Lake Wastewater System 1994 Lac, Reservoir Niveau I 135 170
197 - Biinjitiwaabik Zaaging Anishinaabek 7739 Système d'égout de Rocky Bay Wastewater System 1987 Lac, Reservoir Niveau II 195,8 156
216 - Cat Lake 7751 Système d'égout de Cat Lake Wastewater System 1995 Lac, Reservoir Niveau I 108 212,5
138 - Chippewas of Georgina Island   SYSTÈME DE TRAITEMENT DES EAUX USÉES DE LA PREMIÈRE NATION DE GEORGINA ISLAND 1992 Champ d'épuration Petit système 1,3  
171 - Chippewas of Kettle and Stony Point 7734 Système d'égout de Kettle and Stony Point 2000 Ruisseau Niveau II 240 107
166 - Chippewas of the Thames First Nation NEW001 SEEU DU COMPLEXE POUR PERSONNES ÂGÉES D'ANTLER Rivière 2007 Champ d'épuration Petit système 9,75 9,75
166 - Chippewas of the Thames First Nation 7732 Système d'égout de Chippewas of the Thames 2001 Ruisseau Niveau III 99,6 49,8
182 - Constance Lake 7708 Système d'égout de Constance Lake 1997 Milieux humides Niveau I 685 431
126 - Couchiching First Nation 7724 Ville de Fort Frances 1998 ATM ATM 453 329
237 - Deer Lake 7705 Système d'égout de Deer Lake 2001 Lac, Reservoir Niveau II 284  
218 - Dokis NEW001 SYSTÈME DE TRAITEMENT DES EAUX USÉES DE DOKIS 2008 Milieux humides Niveau I 6,8  
183 - Eabametoong First Nation 7709 Système d'égout de Eabametoong 1995 Milieux humides Niveau I 548 548
142 - Fort Albany 7716 Système d'égout de Fort Albany 1997 Ruisseau Niveau I 730 493
215 - Fort Severn 17014 Système d'égout de Fort Severn 1995 Milieux humides Niveau I 84 133
187 - Fort William 7737 Système d'égout de Fort William First Nation 1998 Milieux humides Niveau I 190 125
185 - Ginoogaming First Nation 7711 Ville de Long Lac 1977 ATM ATM    
149 - Grassy Narrows First Nation 7694 Système d'égout de Grassy Narrows 2004 Lac, Reservoir Niveau II 256 294
188 - Gull Bay (Kiashke Zaaging Anishinaabek) 7738 Système d'égout de Gull Bay 1996 Rivière Niveau I 180 195
154 - No. 39 Independent First Nation 7696 Système d'égout de Shoal Lake 39 2000 Lac, Reservoir Niveau II 255 80
210 - Kasabonika Lake 7729 Système d'égout de Kasabonika Lake 1993 Lac, Reservoir Niveau II 200 230
243 - Kashechewan 7720 Système d'égout de Kashechewan 1997 Ruisseau Niveau I 780 564
325 - Kee-Way-Win First Nation 7704 Système d'égout de Keewaywin 2001 Lac, Reservoir Niveau I 164 134
212 - Kingfisher 7730 Système d'égout de Kingfisher Lake 1996 Milieux humides Niveau I 339 126
209 - Kitchenuh-maykoosib Inninuwug 7700 Système d'égout de Big Trout Lake 2002 Lac, Reservoir Niveau I 205 160
127 - Lac La Croix 7725 Système d'égout de Lac La Croix 2004 Rivière Niveau I 86,7 83
184 - Long Lake No,58 First Nation 7710 Ville de Long Lac 1985 ATM ATM    
174 - Magnetawan 7746 Système d'égout de Magnetawan 1998 Rivière Niveau II 70  
186 - Martin Falls 7715 Système d'égout de Marten Falls 1997 Milieux humides Niveau I 128 104
181 - M'Chigeeng First Nation 7744 Système d'égout commun- autaire de Lakeview 1990 Lac, Reservoir Niveau I 450 200
181 - M'Chigeeng First Nation 7745 Système d'égout commun- autaire de M'Chigeeng Village 1990 Lac, Reservoir Niveau I 391 700
203 - Mishkee-gogamang   Installation septique de la résidence pour instituteurs et de la résidence pour infirmières 2000 Champ d'épuration Petit système Inconnue Inconnue
140 - Mississaugas of Scugog Island First Nation   IMMEUBLE À LOGEMENTS 1991 Sub-Surface/ sous-sol Petit système 8  
120 - Mississaugas of the Credit 7742 Système d'égout de New Credit 1997 Ruisseau Niveau I 446,5 160
159 - Mohawks of Akwesasne 7486 DB de l'immeuble no 97 d'Akwesasne 1990 Grande rivière ou fleuve Niveau I 200 163
159 - Mohawks of Akwesasne NEW001 MARAIS DE TRAITEMENT DE CHAPMAN ROAD À AKWESASNE 2006 Milieux humides Niveau I 45 45
159 - Mohawks of Akwesasne 15920 RBC 1995 Grande rivière ou fleuve Niveau I 30 23
159 - Mohawks of Akwesasne 7294 AKWESASNE No 59 – GARDERIE (ARCHIVES) 2000 Sub-Surface/ sous-sol Niveau I 4,7 2,9
159 - Mohawks of Akwesasne 7298 DB/étang de Syne, à Akwesasne 1991 Milieux humides Niveau I 68 110
159 - Mohawks of Akwesasne 7297 DB de l'école des Mohawks of Akwesasne à l'île de Cornwall 1990 Grande rivière ou fleuve Niveau I 60 52,6
159 - Mohawks of Akwesasne 7293 St,Regis Wastewater Treatment Plant 1991 Grande rivière ou fleuve Niveau II 3 685 994
164 - Mohawks of the Bay of Quinte 7649 Système d'égout de Town of Deseronto 1997 ATM ATM 2 38,6 219,4
144 - Moose Cree First Nation 7718 Système d'égout de Moose Factory 1987 Grande rivière ou fleuve Niveau II 1 875 1 660
213 - Muskrat Dam Lake 7702 Système d'égout de Muskrat Dam Lake 2007 Lac, Reservoir Niveau I 159 118,7
128 - Naicatchewenin 7726 Système d'égout de Naicatchewenin 1996 Lac, Reservoir Niveau I 115,86 80,3
158 - Naotkame-gwanning 7693 Système d'égout de Whitefish Bay 1998 Lac, Reservoir Niveau I 180 206
239 - Neskantaga First Nation 17015 Système d'égout de Neskantaga 2003 Milieux humides Niveau I 250 122
241 - Nibinamik First Nation 7712 Système d'égout de Nibinamik 1997 Lac, Reservoir Niveau I 175 147
220 - Nipissing First Nation NEW001 SEEU DE GARDEN VILLAGE 2009 Milieux humides Niveau II 380 69
204 - North Caribou Lake 7748 Système d'égout de North Caribou Lake 1997 Lac, Reservoir Niveau I 208 257
238 - North Spirit Lake 7706 Système d'égout de North Spirit Lake 1999 Rivière Niveau II 150,0 116
147 - Ochiicha-gwebabig-oining First Nation 7736 Système d'égout de The Dalles 2001 Rivière Niveau I 164,8 49,7
169 - Oneida Nation of the Thames NEW001 SYSTÈME D'ÉGOUT DES ONEIDAS DE COLLIN RUSSELL 1994 Ruisseau Niveau II 150 36,9
169 - Oneida Nation of the Thames 7733 Système d'égout de Oneida Village 2000 Ruisseau Niveau I 66,8 66,8
146 - Peawanuck 7743 Système d'égout de Peawanuck 1988 Grande rivière ou fleuve Niveau I 98,3 76
208 - Pikangikum 7703 Système d'égout de Pikangikum 1985 Milieux humides Niveau I 190 135,4
236 - Poplar Hill 7707 Système d'égout de Poplar Hill 1999 Rivière Niveau II 218 123
130 - Rainy River First Nations 7727 Système d'égout de Manitou Rapids 1995 Rivière Niveau I 143 140
214 - Sachigo Lake 7750 Système d'égout de Sachigo Lake 2003 Lac, Reservoir Niveau I 223 241
211 - Sandy Lake First Nation 7740 Système d'égout de Sandy Lake 1992 Rivière Niveau I 770 754
123 - Saugeen NEW001 SYSTÈME D'ÉGOUT DE SAUGEEN 0 Champ d'épuration Petit système 21 21
132 - Seine River First Nation 7723 Système d'égout de Seine River 1996 Milieux humides Niveau I 361 138,6
137 - Shawanaga First Nation   INSTALLATION SEPTIQUE D'UN COMPLEXE DE DIX LOGEMENTS 0 Champ d'épuration Petit système    
121 - Six Nations of the Grand River 7731 Système d'égout de Six Nations of the Grand River 1999 Ruisseau Niveau I 947 900
145 - Taykwa Tagamou Nation 7719 Système d'égout de New Post 2009 Grande rivière ou fleuve Niveau I 52 42
222 - Temagami First Nation 7741 Système d'égout de Bear Island 1998 Milieux humides Niveau I 95 67
150 - Wabaseemoong Independent Nations 7695 Système d'égout de Wabaseemoong 2001 Rivière Niveau II 908 272
170 - Walpole Island NEW001 SYSTÈME D'ÉGOUT DU STADE 1996 Rivière Petit système Inconnue Inconnue
170 - Walpole Island 7698 Système d'égout résidentiel de Walpole Island 1994 Milieux humides Niveau II 36 36
206 - Wapekeka 7728 Système d'égout résidentiel de Wapekeka 1990 Rivière Niveau I 102 141
240 - Webequie First Nation 7713 Système d'égout résidentiel de Webequie 2001 Rivière Niveau II 400 263
175 - Wikwemikong 7747 Système d'égout résidentiel de Wikwemikong 1997 Lac, Reservoir Niveau II 1970 635

Tableau D.2 - 1: Résumé régional des systèmes de traitement des eaux usées (suite)
Données sur les Premières nations Résumé régional des systèmes de traitement des eaux usées (suite)
No de la bande - Nom de la bande Type de système de traitement Niveau de traitement des eaux usées Désinfection des eaux usées au chlore Désinfection des eaux usées par UV Fréquence des vidanges Traitement des boues d'épuration
172 - Aamjiwnaang ATM ATM ATM ATM ATM ATM
153 - Anishinabe of Wauzhushk Onigum DB Secondaire Oui Non Continue Oui
125 - Anishnaabeg of Naongashiing DB Tertiaire Non Oui Continue Oui
242 - Aroland Étang facultatif Secondaire Non Non Printemps, automne Non
143 - Attawapiskat Étang facultatif Secondaire Non Non Printemps, automne Non
198 - Batchewana First Nation ATM ATM ATM ATM ATM ATM
207 - Bearskin Lake Étang facultatif Secondaire Non Non Printemps, automne Non
197 - Biinjitiwaabik Zaaging Anishinaabek Mécanique Tertiaire Oui Non Continue Oui
216 - Cat Lake Étang facultatif Secondaire Non Non Printemps Oui
138 - Chippewas of Georgina Island Étang facultatif Secondaire Non Non Continue Oui
171 - Chippewas of Kettle and Stony Point DB Secondaire Non Oui Continue Non
166 - Chippewas of the Thames First Nation Autre Secondaire Non Non Autre Non
166 - Chippewas of the Thames First Nation SBR Tertiaire Non Oui Continue Oui
182 - Constance Lake Étang facultatif Secondaire Non Non Printemps, automne Non
126 - Couchiching First Nation ATM ATM ATM ATM ATM ATM
237 - Deer Lake DB Secondaire Oui   Continue Oui
218 - Dokis Étang facultatif Secondaire Non Non Automne Non
183 - Eabametoong First Nation Étang facultatif Secondaire Non Non Printemps Non
142 - Fort Albany Étang facultatif Secondaire Non Non Continue Non
215 - Fort Severn Étang facultatif Secondaire Non Non Automne Non
187 - Fort William Étang facultatif Secondaire Non Non Printemps, automne Non
185 - Ginoogaming First Nation ATM ATM ATM ATM ATM ATM
149 - Grassy Narrows First Nation DB Secondaire Oui Non Continue Oui
188 - Gull Bay (Kiashke Zaaging Anishinaabek) Étang facultatif Secondaire Non Non Printemps, automne Non
154 - No. 39 Independent First Nation Station d'activation des boues Tertiaire Oui Oui Continue Oui
210 - Kasabonika Lake DB Secondaire Oui Non Continue Oui
243 - Kashechewan Étang facultatif Secondaire Non Non Printemps, automne Non
325 - Kee-Way-Win First Nation Étang facultatif Secondaire Non Non Printemps Non
212 - Kingfisher Étang facultatif Secondaire Non Non Automne Oui
209 -

Kitchenuh-maykoosib Inninuwug

Étang facultatif Secondaire     Automne Non
127 - Lac La Croix Étang facultatif Secondaire Non Non Printemps, automne Non
184 - Long Lake No. 58 First Nation ATM ATM ATM ATM ATM ATM
174 - Magnetawan DB Secondaire Non Non Continue Non
186 - Martin Automnes Étang facultatif Secondaire     Printemps Non
181 - M'Chigeeng First Nation Étang facultatif Secondaire Non Non Printemps, automne Non
181 - M'Chigeeng First Nation Étang facultatif Secondaire Non Non Printemps, automne Non
203 - Mishkee- gogamang Installation septique Primaire Non Non Continue Non
140 - Mississaugas of Scugog Island First Nation Installation septique Primaire Non Non Continue Non
120 - Mississaugas of the Credit Étang facultatif Tertiaire Non Non Autre Non
159 - Mohawks of Akwesasne DB Secondaire Non Oui Continue Oui
159 - Mohawks of Akwesasne Installation septique Primaire Non Non Continue Non
159 - Mohawks of Akwesasne DB Secondaire Non Oui Continue Oui
159 - Mohawks of Akwesasne Autre Primaire Non Non Continue Non
159 - Mohawks of Akwesasne DB Secondaire Non Oui Continue Oui
159 - Mohawks of Akwesasne DB Secondaire Non Oui Continue Non
159 - Mohawks of Akwesasne DB Secondaire Non Oui Continue Non
164 - Mohawks of the Bay of Quinte ATM ATM ATM ATM ATM ATM
144 - Moose Cree First Nation Aerated lagoon Secondaire     Continue Non
213 - Muskrat Dam Lake Étang facultatif Secondaire Non Non Automne Non
128 - Naicatchewenin Étang facultatif Secondaire Non Non Printemps, automne Non
158 - Naotkame- gwanning DB Secondaire Oui Non Continue Oui
239 - Neskantaga First Nation Étang facultatif Secondaire Non Non Printemps, automne Non
241 - Nibinamik First Nation Étang facultatif Secondaire Non Non Printemps, automne Non
220 - Nipissing First Nation Mécanique Tertiaire Non Oui Autre Non
204 - North Caribou Lake Étang facultatif Secondaire Non Non Autre Non
238 - North Spirit Lake DB Secondaire Oui   Continue Non
147 - Ochiicha-gwebabig-oining First Nation Étang facultatif Secondaire Non Non Autre Oui
169 - Oneida Nation of the Thames Mécanique Tertiaire Non Oui Autre Non
169 - Oneida Nation of the Thames SBR Tertiaire Non Oui Autre Oui
146 - Peawanuck Étang facultatif Secondaire Non Non Printemps Non
208 - Pikangikum Étang facultatif Secondaire Non Non Printemps Non
236 - Poplar Hill DB Secondaire Oui Non Continue Non
130 - Rainy River First Nations Étang facultatif Secondaire Non Non Printemps, automne Non
214 - Sachigo Lake Étang facultatif Secondaire Non Non Printemps, automne Non
211 - Sandy Lake First Nation Étang facultatif Secondaire Non Non Printemps, automne Non
123 - Saugeen Mécanique Secondaire Non Non Continue Non
132 - Seine River First Nation Étang facultatif Secondaire Non Non Printemps, automne Non
137 - Shawanaga First Nation Installation septique Primaire Non Non Continue Non
121 - Six Nations of the Grand River Étang facultatif Secondaire Non Non Printemps, automne Non
145 - Taykwa Tagamou Nation Étang facultatif Secondaire Non Non Continue Non
222 - Temagami First Nation Étang facultatif Secondaire Non Non Printemps Oui
150 - Wabaseemoong Independent Nations DB Secondaire Non Oui Continue Oui
170 - Walpole Island Mécanique Tertiaire Non Oui Continue Non
170 - Walpole Island Mécanique Tertiaire Non Oui Continue Non
206 - Wapekeka Étang facultatif Secondaire Non Non Printemps, automne Non
240 - Webequie First Nation DB Secondaire Non Oui Continue Oui
175 - Wikwemikong DB Secondaire Oui Non Continue Oui

Annexe D.2 Résumé des systèmes d'aqueduc pour chaque Première nation (suite)

Tableau D.2 - 2 : Résumé régional concernant les systèmes de collecte des eaux usées, la qualité des effluents et les opérateurs
Données sur les Premières nations Données sur les systèmes de collecte
No de la bande - Nom de la bande No du système Nom du système Type de collecte Classification du système de collecte Population desservie Habitations desservies par un système de canalisations Habitations desservies par camionciterne
172 - Aamjiwnaang 7735 Système d'égout d'Aamjiwnaang Canalisations, Faible pression ATM 909 221 0
153 - Anishinabe of Wauzhushk Onigum 7260 Système d'égout de Bald Indian Bay Canalisations, Camionciterne Niveau I 285 58 15
125 - Anishnaabeg of Naongashiing 7259 Saug-A-Gaw-Sing Wastewater Treatment System Canalisations Niveau I 175 30 0
242 - Aroland 7714 Système d'égout d'Aroland Canalisations Petit système 334 111 0
143 - Attawapiskat 7717 Système d'égout d'Attawapiskat Canalisations Niveau I 1 909 280 0
198 - Batchewana First Nation 7721 Collecteur d'égout principal de Batchewana Canalisations ATM 538 182 0
207 - Bearskin Lake 7749 Système d'égout de Bearskin Lake Canalisations, Camionciterne Niveau I 428 40 112
197 - Biinjitiwaabik Zaaging Anishinaabek 7739 Système d'égout de Rocky Bay Canalisations, Camionciterne Niveau II 345 78 0
216 - Cat Lake 7751 Système d'égout de Cat Lake Canalisations Niveau I 512 109 0
138 - Chippewas of Georgina Island   SYSTÈME DE TRAITEMENT DES EAUX USÉES DE LA PREMIÈRE NATION DE GEORGINA ISLAND Camionciterne Petit système 202 0 0
171 - Chippewas of Kettle and Stony Point 7734 Système d'égout de Kettle et de Stony Point Canalisations Niveau I 288 85 0
166 - Chippewas of the Thames First Nation NEW001 SEEU DU COMPLEXE POUR PERSONNES ÂGÉES D'ANTLER RIVER Canalisations S.O. 30 1 0
166 - Chippewas of the Thames First Nation 7732 Système d'égout de Chippewas de la Thames Canalisations Niveau I 70 21 0
182 - Constance Lake 7708 Système d'égout de Constance Lake Canalisations Niveau II 842 246 0
126 - Couchiching First Nation 7724 Ville de Fort Frances Canalisations, Camionciterne Niveau II 762 225 1
237 - Deer Lake 7705 Système d'égout de Deer Lake Canalisations, Camionciterne Niveau I 968 54 137
218 - Dokis NEW001 SYSTÈME DE TRAITEMENT DES EAUX USÉES DE DOKIS Camionciterne S.O. 178 0 95
183 - Eabametoong First Nation 7709 Système d'égout d'Eabametoong Canalisations Niveau I 1 451 267 0
142 - Fort Albany 7716 Système d'égout de Fort Albany Canalisations Niveau I 1 210 171 0
215 - Fort Severn 17014 Système d'égout de Fort Severn Camionciterne S.O. 602 0 112
187 - Fort William 7737 Système d'égout de Fort William First Nation Canalisations Niveau II 300 79 0
185 - Ginoogaming First Nation 7711 Ville de Long Lac Canalisations Petit système 208 66 0
149 - Grassy Narrows First Nation 7694 Système d'égout de Grassy Narrows Canalisations Niveau II 798 187 0
188 - Gull Bay (Kiashke Zaaging Anishinaabek) 7738 Système d'égout de Gull Bay Canalisations Niveau I 470 75 0
154 - No. 39 Independent First Nation 7696 Système d'égout de Shoal Lake 39 Canalisations Niveau I 198 78 8
210 - Kasabonika Lake 7729 Système d'égout de Kasabonika Lake Canalisations, Camionciterne Niveau I 930 166 28
243 - Kashechewan 7720 Système d'égout de Kashechewan Canalisations Niveau I 1 575 248 0
325 - Kee-Way-Win First Nation 7704 Système d'égout de Keewaywin Canalisations, Faible pression Niveau I 504 82 0
212 - Kingfisher 7730 Système d'égout de Kingfisher Lake Canalisations, Camionciterne Niveau I 489 79 49
209 - Kitchenuhmaykoosib Inninuwug 7700 Système d'égout de Big Trout Lake Canalisations, Camionciterne Niveau I 905 87 186
127 - Lac La Croix 7725 Système d'égout de Lac La Croix Canalisations, Faible pression Niveau I 283 81 0
184 - Long Lake No. 58 First Nation 7710 Ville de Long Lac Canalisations Niveau I 432 116 0
174 - Magnetawan 7746 Système d'égout de Magnetawan Canalisations, Faible pression Niveau I 92 32 0
186 - Martin Falls 7715 Système d'égout de Marten Falls Canalisations Niveau I 288 91 0
181 - M'Chigeeng First Nation 7744 Système d'égout communautaire de Lakeview Canalisations, Faible pression Niveau II 246 101 0
181 - M'Chigeeng First Nation 7745 Système d'égout communautaire de M'Chigeeng Village Canalisations, Faible pression Niveau II 314 132 0
203 - Mishkeegogamang   Installation septique de la résidence pour instituteurs et de la résidence pour infirmieres Canalisations Petit système 36 9 0
140 - Mississaugas of Scugog Island First Nation   IMMEUBLE A LOGEMENTS Canalisations Petit système 9 0 0
120 - Mississaugas of the Credit 7742 Système d'égout de New Credit Canalisations Niveau II 381 71 17
159 - Mohawks of Akwesasne 7486 DB de l'immeuble no 97 d'Akwesasne Canalisations Niveau I 461 64 0
159 - Mohawks of Akwesasne NEW001 MARAIS DE TRAITEMENT DE CHAPMAN ROAD A AKWESASNE Canalisations Niveau I 108 15 0
159 - Mohawks of Akwesasne 15920 DB du stade de l'île de Cornwall a Akwesasne Canalisations Niveau I 7 1 0
159 - Mohawks of Akwesasne 7294 AKWESASNE No 59 – GARDERIE (ARCHIVES) Canalisations, Faible pression Niveau I 7 1 0
159 - Mohawks of Akwesasne 7298 DB/étang de Syne, a Akwesasne Canalisations, Faible pression Niveau I 266 37 0
159 - Mohawks of Akwesasne 7297 DB de l'école des Mohawks of Akwesasne a l'île de Cornwall Canalisations, Faible pression Niveau I 36 5 0
159 - Mohawks of Akwesasne 7293 Station d'épuration des eaux usées de Saint-Régis Canalisations Niveau II 2 520 350 0
164 - Mohawks of the Bay of Quinte 7649 Système d'égout de Ville de Deseronto Canalisations Niveau II 707 257 0
144 - Moose Cree First Nation 7718 Système d'égout de Moose Factory Canalisations Niveau I 2 570 469 0
213 - Muskrat Dam Lake 7702 Système d'égout de Muskrat Dam Lake Canalisations Niveau I 286 88 0
128 - Naicatchewenin 7726 Système d'égout de Naicatchewenin Canalisations Niveau I 266 83 0
158 - Naotkamegwanning 7693 Système d'égout de Whitefish Bay Canalisations Niveau I 565 120 0
239 - Neskantaga First Nation 17015 Système d'égout de Neskantaga Canalisations Niveau I 333 85 0
241 - Nibinamik First Nation 7712 Système d'égout de Nibinamik Canalisations Niveau I 354 101 0
220 - Nipissing First Nation NEW001 SEEU DE GARDEN VILLAGE Canalisations Niveau I 286 106 0
204 - North Caribou Lake 7748 Système d'égout de North Caribou Lake Canalisations, Camionciterne Niveau I 834 179 88
238 - North Spirit Lake 7706 Système d'égout de North Spirit Lake Canalisations, Camionciterne Niveau I 450 40 38
147 - Ochiichagwebabigoining First Nation 7736 Système d'égout de The Dalles Canalisations Niveau I 124 45 0
169 - Oneida Nation of the Thames NEW001 Système d'égout DES ONEIDAS DE COLLIN RUSSELL Canalisations Niveau I 89 21 0
169 - Oneida Nation of the Thames 7733 Système d'égout des Oneida Village Canalisations Niveau I 161 38 0
146 - Peawanuck 7743 Système d'égout de Peawanuck Canalisations Niveau II 295 70 0
208 - Pikangikum 7703 Système d'égout de Pikangikum Canalisations, Camionciterne Niveau I 104 3 20
236 - Poplar Hill 7707 Système d'égout de Poplar Hill Canalisations, Camionciterne Niveau I 502 25 73
130 - Rainy River First Nations 7727 Système d'égout de Manitou Rapids Canalisations Niveau I 478 80 0
214 - Sachigo Lake 7750 Système d'égout de Sachigo Lake Canalisations, Camionciterne Niveau I 534 128 37
211 - Sandy Lake First Nation 7740 Système d'égout de Sandy Lake Canalisations, Camionciterne Niveau I 2 501 260 140
123 - Saugeen NEW001 Système d'égout de SAUGEEN Canalisations Petit système 51 17 0
132 - Seine River First Nation 7723 Système d'égout de Seine River Canalisations Niveau II 334 78 0
137 - Shawanaga First Nation   INSTALLATION SEPTIQUE D'UN COMPLEXE DE DIX LOGEMENTS Canalisations S.O. 25 10 0
121 - Six Nations of the Grand River 7731 Système d'égout de Six Nations of the Grand River Canalisations, Camionciterne Niveau I 1 660 301 100
145 - Taykwa Tagamou Nation 7719 Système d'égout de New Post Canalisations Niveau I 100 24 0
222 - Temagami First Nation 7741 Système d'égout de Bear Island Canalisations, Faible pression Niveau I 226 68 0
150 - Wabaseemoong Independent Nations 7695 Système d'égout de Wabaseemoong Canalisations Niveau II 864 195 0
170 - Walpole Island NEW001 SYSTÈME D'ÉGOUT DU STADE Canalisations Petit système 0 2 0
170 - Walpole Island 7698 Système d'égout de Walpole Island Residential Faible pression Petit système 86 25 0
206 - Wapekeka 7728 Système d'égout résidentiel de Wapekeka Canalisations, Camionciterne Niveau I 439 95 12
240 - Webequie First Nation 7713 Système d'égout résidentiel de Webequie Canalisations, Camionciterne Niveau I 712 200 8
175 - Wikwemikong 7747 Système d'égout résidentiel de Wikwemikong Canalisations Niveau I 1 951 585 0

Tableau D.2 - 2 : Résumé régional concernant les systèmes de collecte des eaux usées, la qualité des effluents et les opérateurs (suite)
Données sur les Premières nations Données sur les systèmes de collecte Qualité des effluents
No de la bande - Nom de la bande Nombre de camions-citernes en service Longueur des canalisations Longueur des canalisations / branchement Égout a faible pression Nombre de postes de relevement Respecte les lignes directrices fédérales (1976) Cause du nonrespect des exigences
172 - Aamjiwnaang 0 8 000 36 Oui 3 ATM ATM
153 - Anishinabe of Wauzhushk Onigum 1 1 471,5 25 Non 2 Satisfait aux exigences Inconnue
125 - Anishnaabeg of Naongashiing 0 1 760 58 Non 1 Fréquence élevée OU importance élevée Exploitation
242 - Aroland 0 3 262 29 Non 0 Satisfait aux exigences Inconnue
143 - Attawapiskat 0 7 526 26 Non 2 Satisfait aux exigences Inconnue
198 - Batchewana First Nation 0 2 625 14 Non ATM ATM
207 - Bearskin Lake 2 800,4 20 Non 1 Satisfait aux exigences Inconnue
197 - Biinjitiwaabik Zaaging Anishinaabek 1 537 19 Non 1 Fréquence faible, importance faible Exploitation
216 - Cat Lake 0 5 715,3 52 Non 2 Inconnue Inconnue
138 - Chippewas of Georgina Island 2 Non Inconnue Inconnue
171 - Chippewas of Kettle and Stony Point 0 3 753,1 44 Non 1 Satisfait aux exigences Inconnue
166 - Chippewas of the Thames First Nation 0 Non 1 Inconnue Inconnue
166 - Chippewas of the Thames First Nation 0 2 146,5 102 Non 2 Fréquence élevée, importance faible Inconnue
182 - Constance Lake 0 6 666 27 Non 4 Inconnue Inconnue
126 - Couchiching First Nation 0 5 386 23 Non 3 ATM ATM
237 - Deer Lake 2 1 427 26 Non 4 Fréquence élevée OU importance élevée Inconnue
218 - Dokis 1 Non Inconnue Inconnue
183 - Eabametoong First Nation 0 6 139 22 Non 4 Satisfait aux exigences Inconnue
142 - Fort Albany 0 5 065,7 29 Non 3 Inconnue Inconnue
215 - Fort Severn 2 Non Inconnue Inconnue
187 - Fort William 0 3 102,4 39 Non 2 Fréquence élevée OU importance élevée Exploitation
185 - Ginoogaming First Nation 0 3 100 46 Non 2 ATM ATM
149 - Grassy Narrows First Nation 0 6 189 33 Non 5 Fréquence faible, importance faible Exploitation
188 - Gull Bay (Kiashke Zaaging Anishinaabek) 0 2 661,2 35 Non 1 Inconnue Inconnue
154 - No. 39 Independent First Nation 0 2 444 31 Non 2 Satisfait aux exigences Inconnue
210 - Kasabonika Lake 1 4 835 29 Non 4 Fréquence élevée OU importance élevée Conception & Exploitation
243 - Kashechewan 0 7 807,2 31 Non 3 Inconnue Inconnue
325 - Kee-Way-Win First Nation 0 Oui 1 Inconnue Inconnue
212 - Kingfisher 1 1 907 24 Non 1 Inconnue Inconnue
209 - Kitchenuh- maykoosib Inninuwug 3 3 196,1 36 Non 5 Inconnue Inconnue
127 - Lac La Croix 0 2 298,5 28 Oui 1 Inconnue Inconnue
184 - Long Lake No,58 First Nation 0 5 834 50 Non 2 ATM ATM
174 - Magnetawan 0 1 060 33 Oui 1 Fréquence faible, importance faible Inconnue
186 - Martin Falls 0 2 320 25 Non 2 Inconnue Inconnue
181 - M'Chigeeng First Nation 0 1 815 17 Oui 1 Inconnue Inconnue
181 - M'Chigeeng First Nation 0 5 118,4 38 Oui 1 Inconnue Inconnue
203 - Mishkeegogamang 0 Non 1 Satisfait aux exigences Inconnue
140 - Mississaugas of Scugog Island First Nation 0 Non 0 Inconnue Inconnue
120 - Mississaugas of the Credit 0 4 088 57 Non 3 Satisfait aux exigences Inconnue
159 - Mohawks of Akwesasne 0 985 15 Non 1 Fréquence élevée OU importance élevée Exploitation
159 - Mohawks of Akwesasne 0 Non 0 Inconnue Inconnue
159 - Mohawks of Akwesasne 0 Non 1 Satisfait aux exigences Inconnue
159 - Mohawks of Akwesasne 0 Oui 1 Inconnue Inconnue
159 - Mohawks of Akwesasne 0 508 13 Oui 2 Fréquence élevée OU importance élevée Exploitation
159 - Mohawks of Akwesasne 0 472 94 Oui 1 Fréquence élevée OU importance élevée Exploitation
159 - Mohawks of Akwesasne 0 5 328 15 Non 4 Satisfait aux exigences Inconnue
164 - Mohawks of the Bay of Quinte 0 7 662 29 Non 9 ATM ATM
144 - Moose Cree First Nation 0 12 275 26 Non 4 Fréquence élevée, importance faible Exploitation
213 - Muskrat Dam Lake 0 6 139 69 Non 5 Inconnue Inconnue
128 - Naicatchewenin 0 2 130 25 Non 2 Satisfait aux exigences Inconnue
158 - Naotkamegwanning 0 3 877 32 Non 2 Fréquence faible, importance faible Conception & Exploitation
239 - Neskantaga First Nation 0 2 950 34 Non 2 Satisfait aux exigences Inconnue
241 - Nibinamik First Nation 0 3 250 32 Non 2 Inconnue Inconnue
220 - Nipissing First Nation 0 5 313 50 Non 1 Satisfait aux exigences Inconnue
204 - North Caribou Lake 2 4 773,8 26 Non 4 Fréquence élevée OU importance élevée Conception & Exploitation
238 - North Spirit Lake 1 1 152 28 Non 3 Fréquence élevée OU importance élevée Exploitation
147 - Ochiichagwe- babigoining First Nation 0 1 685 37 Non 2 Inconnue Inconnue
169 - Oneida Nation of the Thames 0 758,03 36 Non 3 Inconnue Inconnue
169 - Oneida Nation of the Thames 0 1 819,1 47 Non 1 Inconnue Inconnue
146 - Peawanuck 0 2 635 37 Non 1 Inconnue Inconnue
208 - Pikangikum 1 744 248 Non 2 Satisfait aux exigences Inconnue
236 - Poplar Hill 1 1 225 49 Non 0 Fréquence élevée OU importance élevée Exploitation
130 - Rainy River First Nations 0 2 633 32 Non 3 Fréquence élevée OU importance élevée Inconnue
214 - Sachigo Lake 1 6 543 51 Non 2 Inconnue Inconnue
211 - Sandy Lake First Nation 3 10 673 41 Non 5 Inconnue Inconnue
123 - Saugeen 0 Non 0 Inconnue Inconnue
132 - Seine River First Nation 0 3 456,9 44 Non 1 Inconnue Inconnue
137 - Shawanaga First Nation 0 Non 0 Inconnue Inconnue
121 - Six Nations of the Grand River 3 4 891,3 16 Non 6 Inconnue Inconnue
145 - Taykwa Tagamou Nation 0 1 229 51 Non 0 Inconnue Inconnue
222 - Temagami First Nation 0 2 973 43 Oui 1 Satisfait aux exigences Inconnue
150 - Wabaseemoong Independent Nations 0 5 356,4 27 Non 7 Fréquence faible, importance faible Exploitation
170 - Walpole Island 0 Non 0 Satisfait aux exigences Inconnue
170 - Walpole Island 0 Oui 0 Inconnue Inconnue
206 - Wapekeka 1 2 603 27 Non 2 Inconnue Inconnue
240 - Webequie First Nation 1 3 144 15 Non 2 Fréquence élevée OU importance élevée Exploitation
175 - Wikwemikong 0 14 801 25 Non 2 Fréquence élevée OU importance élevée Conception & Exploitation


Tableau D.2 - 2 : Résumé régional concernant les systèmes de collecte des eaux usées, la qualité des effluents et les opérateurs (suite)
Données sur les Premières nations Données sur les opérateurs
No de la bande - Nom de la bande Existence d'un opérateur principal Opérateur principal – classification du traitement Opérateur principal – classification du système de collecte Existence d'un opérateur de remplacement Opérateur de remplacement – classification du traitement Opérateur de remplacement – classification du système de collecte
172 - Aamjiwnaang NR Non requis Non requis Non Non requis Non requis
153 - Anishinabe of Wauzhushk Onigum Oui Aucune certification Aucune certification Oui Aucune certification Aucune certification
125 - Anishnaabeg of Naongashiing Oui Aucune certification Aucune certification Non Aucun opérateur Aucun opérateur
242 - Aroland Oui Aucune certification Aucune certification Non Aucun opérateur Aucun opérateur
143 - Attawapiskat Oui Aucune certification Aucune certification Non Aucun opérateur Aucun opérateur
198 - Batchewana First Nation NR Non requis Non requis Non Non requis Non requis
207 - Bearskin Lake Oui Aucune certification Aucune certification Oui Aucune certification Aucune certification
197 - Biinjitiwaabik Zaaging Anishinaabek Oui Aucune certification Aucune certification Oui Aucune certification Aucune certification
216 - Cat Lake Non Aucun opérateur Aucun opérateur Non Aucun opérateur Aucun opérateur
138 - Chippewas of Georgina Island Oui Aucune certification Aucune certification Non Aucun opérateur Aucun opérateur
171 - Chippewas of Kettle and Stony Point Oui Aucune certification Niveau I Oui Aucune certification Aucune certification
166 - Chippewas of the Thames First Nation Oui Niveau II Niveau I Oui Aucune certification Aucune certification
166 - Chippewas of the Thames First Nation Oui Niveau II Niveau I Oui Aucune certification Aucune certification
182 - Constance Lake Oui Niveau I Niveau I Oui Niveau I Niveau I
126 - Couchiching First Nation Oui Non requis Non requis Oui Non requis Non requis
237 - Deer Lake Oui Aucune certification Aucune certification Oui Aucune certification Aucune certification
218 - Dokis Oui Aucune certification Aucun opérateur Oui Aucune certification Aucun opérateur
183 - Eabametoong First Nation Oui Niveau I Niveau I Oui Aucune certification Aucune certification
142 - Fort Albany Non Aucun opérateur Aucun opérateur Non Aucun opérateur Aucun opérateur
215 - Fort Severn Oui Aucune certification Aucune certification Oui Aucune certification Aucune certification
187 - Fort William Non Aucun opérateur Aucun opérateur Non Aucun opérateur Aucun opérateur
185 - Ginoogaming First Nation Oui Non requis Non requis Oui Non requis Non requis
149 - Grassy Narrows First Nation Oui Aucune certification Aucune certification Oui Aucune certification Aucune certification
188 - Gull Bay (Kiashke Zaaging Anishinaabek) Oui Aucune certification Aucune certification Non Aucun opérateur Aucun opérateur
154 - Iskatewizaagegan No. 39 Independent First Nation Oui Niveau I Niveau I Oui Aucune certification Aucune certification
210 - Kasabonika Lake Oui Aucune certification Aucune certification Oui Aucune certification Aucune certification
243 - Kashechewan Oui Aucune certification Aucune certification Non Aucun opérateur Aucun opérateur
325 - Kee-Way-Win First Nation Non Aucun opérateur Aucun opérateur Non Aucun opérateur Aucun opérateur
212 - Kingfisher Oui Aucune certification Aucune certification Oui Aucune certification Aucune certification
209 - Kitchenuhmaykoosib Inninuwug Oui Aucune certification Aucune certification Oui Aucune certification Aucune certification
127 - Lac La Croix Oui Aucune certification Aucune certification Non Aucun opérateur Aucun opérateur
184 - Long Lake No. 58 First Nation Oui Non requis Non requis Non Non requis Non requis
174 - Magnetawan Oui Niveau I Niveau I Non Aucun opérateur Aucun opérateur
186 - Martin Falls Oui Aucune certification Aucune certification Non Aucun opérateur Aucun opérateur
181 - M'Chigeeng First Nation Oui Niveau II Niveau II Oui Niveau II Niveau II
181 - M'Chigeeng First Nation Oui Niveau II Niveau II Oui Niveau II Niveau II
203 - Mishkeegogamang Non Aucune certification Aucune certification Non Aucun opérateur Aucun opérateur
140 - Mississaugas of Scugog Island First Nation Oui Aucune certification Aucune certification Oui Aucune certification Aucune certification
120 - Mississaugas of the Credit Oui Niveau I Niveau I Oui Niveau I Niveau I
159 - Mohawks of Akwesasne Oui Niveau I Niveau I Oui Aucune certification Aucune certification
159 - Mohawks of Akwesasne Oui Niveau I Niveau I Oui Aucune certification Aucune certification
159 - Mohawks of Akwesasne Oui Niveau I Niveau I Oui Aucune certification Aucune certification
159 - Mohawks of Akwesasne Oui Niveau I Niveau I Oui Aucune certification Aucune certification
159 - Mohawks of Akwesasne Oui Niveau II Niveau II Oui Aucune certification Aucune certification
159 - Mohawks of Akwesasne Oui Niveau I Niveau I Oui Aucune certification Aucune certification
159 - Mohawks of Akwesasne Oui Niveau I Niveau I Oui Aucune certification Aucune certification
164 - Mohawks of the Bay of Quinte Oui Non requis Non requis Oui Non requis Non requis
144 - Moose Cree First Nation Non Aucun opérateur Aucun opérateur Non Aucun opérateur Aucun opérateur
213 - Muskrat Dam Lake Non Aucune certification Aucune certification Non Aucune certification Aucune certification
128 - Naicatchewenin Oui Aucune certification Aucune certification Oui Aucune certification Aucune certification
158 - Naotkamegwanning Oui Aucune certification Aucune certification Oui Aucune certification Aucune certification
239 - Neskantaga First Nation Oui Aucune certification Aucune certification Non Aucun opérateur Aucun opérateur
241 - Nibinamik First Nation Oui Aucune certification Aucune certification Oui Aucune certification Aucune certification
220 - Nipissing First Nation Oui Niveau I Niveau I Oui Aucune certification Aucune certification
204 - North Caribou Lake Oui Niveau I Aucune certification Oui Aucune certification Aucune certification
238 - North Spirit Lake Oui Aucune certification Aucune certification Oui Aucune certification Aucune certification
147 - Ochiichagwe- babigoining First Nation Oui Aucune certification Aucune certification Oui Aucune certification Aucune certification
169 - Oneida Nation of the Thames Oui Niveau I Niveau II Oui Niveau I Niveau II
169 - Oneida Nation of the Thames Oui Niveau I Niveau II Oui Niveau I Niveau II
146 - Peawanuck Oui Aucune certification Aucune certification Oui Aucune certification Aucune certification
208 - Pikangikum Oui Aucune certification Aucune certification Oui Aucune certification Aucune certification
236 - Poplar Hill Oui Aucune certification Aucune certification Oui Aucune certification Aucune certification
130 - Rainy River First Nations Oui Niveau I Niveau II Oui Aucune certification Aucune certification
214 - Sachigo Lake Oui Aucune certification Aucune certification Oui Aucune certification Aucune certification
211 - Sandy Lake First Nation Oui Aucune certification Aucune certification Oui Aucune certification Aucune certification
123 - Saugeen Oui Aucune certification Aucune certification Oui Aucune certification Aucune certification
132 - Seine River First Nation Oui Niveau I Niveau I Oui Aucune certification Aucune certification
137 - Shawanaga First Nation Non Aucun opérateur Aucun opérateur Non Aucun opérateur Aucun opérateur
121 - Six Nations of the Grand River Oui Niveau I Niveau I Oui Aucune certification Aucune certification
145 - Taykwa Tagamou Nation Oui Aucune certification Aucune certification Oui Aucune certification Aucune certification
222 - Temagami First Nation Oui Aucune certification Aucune certification Oui Aucune certification Aucune certification
150 - Wabaseemoong Independent Nations Oui Aucune certification Aucune certification Non Aucun opérateur Aucun opérateur
170 - Walpole Island Non Aucun opérateur Aucun opérateur Non Aucun opérateur Aucun opérateur
170 - Walpole Island Non Aucun opérateur Aucun opérateur Non Aucun opérateur Aucun opérateur
206 - Wapekeka Oui Aucune certification Aucune certification Oui Aucune certification Aucune certification
240 - Webequie First Nation Oui Aucune certification Aucune certification Oui Aucune certification Aucune certification
175 - Wikwemikong Oui Niveau II Niveau I Oui Niveau I Niveau I

Annexe E – Résumé du risque

Annexe E.1  Résumé du risque associé aux systèmes d'aqueduc pour chaque Première nation

Légende
  Niveau de risque
Risque élevé 8,0 - 10,0
Risque moyen 5,0 - 7,0
Risque faible 1,0 - 4,0


Tableau E,1, Résumé du risque associé aux systèmes d'aqueduc pour chaque Première nation
No de la bande Nom de la bande No du système Nom du système Source d'eau Classification du traitement Risque associé à la source Risque associé à la conception Risque associé aux rapports Risque associé aux rapports Risque associé aux opérateurs Risque final
242 Aroland 7130 Système de traitment de l'eau d'Aroland Eau souterraine Niveau I 4,0 1,0 8,0 6,0 7,0 5,1
141 Beausoleil 7159 Système de traitment de l'eau de Cedar Point Eau souterraine Niveau I 6,0 1,0 8,0 10,0 1,0 8,0
229 Chapleau Ojibway 7229 Système de traitment de l'eau de Chapleau Ojibwe Eau souterraine Niveau I 6,0 2,0 3,0 5,0 1,0 2,8
218 Dokis 7222 Système de traitment de l'eau de Dokis Eau souterraine Niveau I 9,0 6,0 8,0 8,0 1,0 8,0
199 Garden River First Nation NEW001 Système de traitment de l'eau de ECHO RIVER Eau souterraine Niveau I 7,0 5,0 7,0 8,0 1,0 5,3
199 Garden River First Nation 7147 Système de traitment de l'eau de Garden River Eau souterraine Niveau I 7,0 8,0 6,0 6,0 1,0 5,7
231 Henvey Inlet First Nation 7224 Système de traitment de l'eau de Henvey Inlet STATION DE POMPAGE #2 Eau souterraine Niveau I 6,0 2,0 8,0 7,0 4,0 8,0
162 Hiawatha First Nation NEW002 Ensemble d'habitations collectives de la Hiawatha First Nation Eau souterraine Petit système 6,0 8,0 5,0 4,0 1,0 5,1
205 Lac Seul 15905 Système de traitment de l'eau de Kejick Bay Eau souterraine Niveau I 7,0 8,0 9,0 10,0 9,0 8,6
205 Lac Seul 15906 Système de traitment de l'eau de Whitefish Bay Eau souterraine Aucun 7,0 8,0 8,0 10,0 8,0 8,1
219 Matachewan 7226 Système de traitment de l'eau de Matachewan Eau souterraine Niveau I 4,0 2,0 1,0 1,0 1,0 1,6
226 Mattagami 7227 Système de traitment de l'eau de Mattagami Eau souterraine Niveau I 3,0 3,0 8,0 10,0 6,0 5,8
203 Mishkee- gogamang 7189 Système de traitment de l'eau de Mishkee- gogamang (Ten House) Well Eau souterraine Niveau II 6,0 8,0 8,0 4,0 6,0 8,0
203 Mishkee- gogamang NEW002 PUITS À ACE LAKE Eau souterraine Niveau I 8,0 8,0 8,0 10,0 6,0 8,0
200 Mississ- auga 7146 Système de traitment de l'eau de Mississauga Eau souterraine Niveau II 7,0 4,0 6,0 10,0 4,0 5,5
140 Mississ- augas of Scugog Island First Nation 15899 Mississauga's of Scugog Island STATION DE POMPAGE #1 Eau souterraine Petit système 4,0 8,0 2,0 1,0 1,0 3,7
140 Mississ- augas of Scugog Island First Nation 15900 Mississauga's of Scugog Island STATION DE POMPAGE #2 Eau souterraine Petit système 4,0 1,0 8,0 1,0 1,0 3,4
140 Mississ- augas of Scugog Island First Nation NEW001 MISSISS- AUGAS OF SCUGOG ISLAND STATION DE POMPAGE #3 Eau souterraine Petit système 4,0 2,0 8,0 1,0 1,0 3,7
220 Nipissing First Nation 7191 Nipissing – système d'aqueduc d'Arts Lane Eau souterraine Niveau I 7,0 3,0 5,0 9,0 1,0 4,2
220 Nipissing First Nation 7195 Nipissing – puits Dushessnay no 1 Eau souterraine Niveau I 7,0 8,0 7,0 9,0 1,0 6,3
220 Nipissing First Nation 7196 Nipissing - puits Dushessnay 2, 3 and 4 Eau souterraine Niveau I 6,0 4,0 8,0 10,0 1,0 5,4
220 Nipissing First Nation 7214 Nipissing – système de traitement de l'eau de Harry Couchie Eau souterraine Niveau I 9,0 8,0 6,0 9,0 1,0 6,2
220 Nipissing First Nation 7213 Nipissing – système de traitement de l'eau de Meadow Site Eau souterraine Niveau I 7,0 8,0 8,0 9,0 1,0 8,0
220 Nipissing First Nation 7192 Nipissing - système d'aqueduc de VLA Eau souterraine Niveau I 9,0 8,0 8,0 9,0 1,0 6,8
151 Northwest Angle No,33 7126 Système de traitment de l'eau de Angle Inlet Eau souterraine Niveau II 6,0 7,0 8,0 1,0 1,0 8,0
235 Obashka- andagaang 6532 Système de traitment de l'eau de Obashkaan- dagaang Eau souterraine Petit système 6,0 8,0 8,0 10,0 1,0 8,0
235 Obashka- andagaang   STATION DE POMPAGE DE SOUTH END Eau souterraine Petit système 6,0 8,0 10,0 10,0 1,0 8,0
192 Ojibways of the Pic River First Nation 7185 Système de traitment de l'eau de Pic River Eau souterraine Niveau II 5,0 5,0 8,0 10,0 1,0 8,0
179 Sagamok Anishn- awbek 7152 Système de traitment de l'eau de Sagamok Eau souterraine Niveau I 5,0 2,0 4,0 9,0 1,0 3,4
201 Serpent River First Nation 7148 Station de pompage de Serpent River #1 Eau souterraine Niveau I 8,0 4,0 8,0 10,0 3,0 6,0
201 Serpent River First Nation 7149 Station de pompage de Serpent River #2 Eau souterraine Niveau II 7,0 4,0 10,0 10,0 3,0 6,5
201 Serpent River First Nation 7150 Station de pompage de Serpent River #3 Eau souterraine Niveau I 6,0 4,0 10,0 10,0 3,0 8,0
137 Shawanaga First Nation 7198 Système de traitment de l'eau de Shawanaga Eau souterraine Niveau II 10,0 5,0 8,0 10,0 3,0 6,5
145 Taykwa Tagamou Nation 7143 Système de traitment de l'eau de New Post Eau souterraine Niveau I 3,0 8,0 8,0 9,0 5,0 8,0
202 Thessalon 7153 Système de traitment de l'eau de Thessalon Eau souterraine Niveau I 9,0 8,0 8,0 6,0 5,0 8,0
233 Wahgoshig 7230 Système de traitment de l'eau de Wahgoshig Eau souterraine Niveau I 2,0 1,0 8,0 9,0 1,0 4,0
136 Wasauksing First Nation   PUITS COMMUNAUTAIRE (SODA'S) Eau souterraine Aucun 6,0 8,0 8,0 10,0 1,0 8,0
136 Wasauksing First Nation   PUITS D'UN COMPLEXE DE SIX LOGEMENTS Eau souterraine Petit système 5,0 4,0 8,0 10,0 1,0 8,0
234 Wawak- apewin 7168 Système de traitment de l'eau de Wawakapewin Eau souterraine Petit système 7,0 7,0 6,0 10,0 8,0 7,2
125 Anishn- aabeg of Naong- ashiing 6482 Système de traitment de l'eau de Saug-A-Gaw-Sing Eau souterraine (ESIDES) Niveau II 8,0 4,0 10,0 8,0 7,0 7,2
221 Chapleau Cree First Nation 7139 Système de traitment de l'eau de Chapleau Cree Eau souterraine (ESIDES) Niveau II 10,0 8,0 8,0 5,0 1,0 6,5
166 Chippewas of the Thames First Nation 7174 Système de traitment de l'eau de Chippewas of the Thames Eau souterraine (ESIDES) Niveau I 9,0 9,0 3,0 5,0 1,0 5,2